WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1782628652

The inferno a verse rendering for the modern reader by John Ciardi

A new translation of a poet's travels through Hell and Purgatory. In Canto IV one reads: "No sound of lamentation did I hear, / Only the sighs of women, children, men / That set the dark air trembling everywhere. / These souls are never punished physically / But sigh to be with God and sigh in vain."

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Vision of hell"@en
  • "Inferno of Dante"@en
  • "Nel mezzo del cammin di nostra vita"
  • "Paradiso of Dante"@en
  • "Divina Commedia"
  • "Dante's Inferno"
  • "Dante's Inferno"@en
  • "Purgatorio of Dante"@en
  • "Hölle"
  • "Inferno"
  • "Inferno"@en
  • "Divine comedy"
  • "Divine comedy"@en
  • "Hel"
  • "divine comedy"
  • "Göttliche Komödie"
  • "Divina commedia"
  • "Freie Nachdichtung der Divina Commedia"
  • "Die Hölle"
  • "Vita di Dante"
  • "In the middle of the journey of our life"
  • "Dante's immortal drama of a journey through hell"
  • "Poeta e il poema"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A new translation of a poet's travels through Hell and Purgatory. In Canto IV one reads: "No sound of lamentation did I hear, / Only the sighs of women, children, men / That set the dark air trembling everywhere. / These souls are never punished physically / But sigh to be with God and sigh in vain.""
  • "A new translation of a poet's travels through Hell and Purgatory. In Canto IV one reads: "No sound of lamentation did I hear, / Only the sighs of women, children, men / That set the dark air trembling everywhere. / These souls are never punished physically / But sigh to be with God and sigh in vain.""@en
  • "The epic grandeur of Dante's masterpiece has inspired readers for 700 years, and has entered the human imagination. But the further we move from the late medieval world of Dante, the more a rich understanding and enjoyment of the poem depends on knowledgeable guidance. Robert Hollander, a renowned scholar and master teacher of Dante, and Jean Hollander, an accomplished poet, have written a beautifully accurate and clear verse translation of the first volume of Dante's epic poem, the Divine Comedy. Featuring the original Italian text opposite the translation, this edition also offers an extensive and accessible introduction and generous commentaries that draw on centuries of scholarship as well as Robert Hollander's own decades of teaching and research. The Hollander translation is the new standard in English of this essential work of world literature."@en
  • "Dante's immortal drama of a journey through hell."
  • ""Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the Inferno at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth-century epic poem The Divine Comedy, and turned him into an action-adventure video game hero. Dante wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin. Bang has similarly created an idiomatically rich contemporary version that is accessible, musical, and audacious. She?s matched Dante?s own liberal use of allusion by incorporating cultural references familiar to contemporary readers: Shakespeare and Dickinson, Freud and South Park, Kierkegaard and Stephen Colbert. With haunting illustrations by Henrik Drescher, this is the most readable Inferno available in English, a truly remarkable achievement." -- from publisher's website."@en
  • "In this superb translation with an introduction and commentary by Allen Mandelbaum, all of Dante's vivid images--the earthly, sublime, intellectual, demonic, ecstatic--are rendered with marvelous clarity to read like the words of a poet born in our own age."@en
  • "Dante's immortal poem enters English in the clearest, the most accurate, the most readable translation in decades, accompanied by a commentary of unsurpassed scholarship. This new verse translation (with facing-page Italian text) is by internationally famed scholar and master teacher Hollander and his wife, poet Jean Hollander."
  • "Dante's immortal poem enters English in the clearest, the most accurate, the most readable translation in decades, accompanied by a commentary of unsurpassed scholarship. This new verse translation (with facing-page Italian text) is by internationally famed scholar and master teacher Hollander and his wife, poet Jean Hollander."@en
  • "Depicting one man's horrifying journey into the depths of Hell, Inferno, the first part of Dante's Divine Comedy, is a soaring spiritual epic that continues to echo through the centuries with its moving portrayal of human sin and the tragedy of those condemned to eternal damnation."
  • "In the first part of Dante's epic poem about the three realms of the Christian afterlife, a spiritual pilgrim is led by Virgil through the nine circles of Hell."
  • "More information to be announced soon on this forthcoming title from Penguin USA."@en
  • "The magnificent story of a man's way through the infinite torment of Hell in his search for Paradise."@en
  • "The Inferno, by Dante Alighieri, is part of the <A href=http://www.barnesandnoble.com/classics/index.asp?z=y&cds2Pid=16447&sLinkPrefix>Barnes & Noble Classics</A> series, which offers quality editions at affordable prices to the student and the general reader, including new scholarship, thoughtful design, and pages of carefully crafted extras. Here are some of the remarkable features of Barnes & Noble Classics:<UL type=disc><LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>New introductions commissioned from today's top writers and scholars <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Biographies of the authors <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Chronologies of contemporary historical, biographical, and cultural events <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Footnotes and endnotes <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Selective discussions of imitations, parodies, poems, books, plays, paintings, operas, statuary, and films inspired by the work <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Comments by other famous authors <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Study questions to challenge the reader's viewpoints and expectations <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Bibliographies for further reading <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Indices & Glossaries, when appropriateAll editions are beautifully designed and are printed to superior specifications; some include illustrations of historical interest. Barnes & Noble Classics pulls together a constellation of influences—biographical, historical, and literary—to enrich each reader's understanding of these enduring works. The Inferno remains literature's most hallowed and graphic vision of Hell. Dante plunges readers into this unforgettable world with a deceptively simple—and now legendary—tercet: Midway upon the journey of our life I found myself within a forest dark For the straightforward pathway had been lost. With these words, Dante plunges readers into the unforgettable world of the Inferno—one of the most graphic visions of Hell ever created. In this first part of the epic The Divine Comedy, Dante is led by the poet Virgil down into the nine circles of Hell, where he travels through nightmare landscapes of fetid cesspools, viper pits, frozen lakes, and boiling rivers of blood and witnesses sinners being beaten, burned, eaten, defecated upon, and torn to pieces by demons. Along the way he meets the most fascinating characters known to the classical and medieval world—the silver-tongued Ulysses, lustful Francesca da Rimini, the heretical Farinata degli Uberti, and scores of other intriguing and notorious figures. This edition of the Inferno revives the famous Henry Wadsworth Longfellow translation, which first introduced Dante's literary genius to a broad American audience. “Opening the book we stand face to face with the poet, wrote William Dean Howells of Longfellow's Dante, “and when his voice ceases we may marvel if he has not sung to us in his own Tuscan. Lyrically graceful and brimming with startlingly vivid images, Dante's Inferno is a perpetually engrossing classic that ranks with the greatest works of Homer and Shakespeare. Features a map of Hell and illustrations by Gustave Doré. Peter Bondanella is Distinguished Professor of Comparative Literature and Italian at Indiana University and a past president of the American Association for Italian Studies. His publications include a number of translations of Italian classics, books on Italian Renaissance literature and Italian cinema, and a dictionary of Italian literature."
  • ""Inferno" by Dante Alighieri is an epic allegory of the spiritual journey of man. Virgil, Dante the pilgrim's guide, leads him through the 7 layers of hell. Throughout his journey through the torturous layers, Dante discovers the perfection of God's divine justice and themes of contrapasso are largely explored. Classical symbolism and classical figures are constantly referenced. This serves to emphasize that God's power rules over all - even pagan characters/figures. Dante also uses structure prominently to emphasize the trinity. By organizing the poem into 3 line stanza's consistently, it emphasizes the perfection of the Father, the Son and the Holy Spirit."
  • ""Inferno is a fourteenth-century allegorical story, written as a poem, relating Dante's fictional travels through the nine circles of Hell. Dante outlines moral truths by explaining what he learns in each circle - Limbo, Lust, Gluttony, Greed, Anger, Heresy, Violence, Fraud, Treachery - with the help of his Guide, the poet, Virgil. This is the first part of a three-part story, the second being Purgatorio, and the third being Paradiso"--"
  • "The first part of Dante's classic poem of faith follows the author with his guide Virgil through the circles of hell, describing the sinners and punishments witnessed there."
  • "On a divine journey through the depths of Hell, Dante--with his guide, the poet Virgil--witnesses the fate of Earth's sinners. Inferno, a 14th century poem and the first part of Dante Alighieri's The Divine Comedy, paints an allegorical underworld in which sinners are punished in accordance with their sins. Journey through the darkness and meet famous historical and mythical figures and the fate that has become them, from Homer and Julius Caesar who dwell in Limbo with the unbaptized and the virtuous pagans, to Judas Iscariot and Satan himself, who dwell in the deepest circle of hell for the."@en
  • "This groundbreaking bilingual edition of Dante's masterpiece includes a substantive Introduction, extensive notes, and appendices that reproduce Dante's key sources and influences."
  • ""Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the Inferno at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth-century epic poem The Divine Comedy, and turned him into an action-adventure video game hero. Dante wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin. Bang has similarly created an idiomatically rich contemporary version that is accessible, musical, and audacious. She's matched Dante's own liberal use of allusion by incorporating cultural references familiar to contemporary readers: Shakespeare and Dickinson, Freud and South Park, Kierkegaard and Stephen Colbert. With haunting illustrations by Henrik Drescher, this is the most readable Inferno available in English, a truly remarkable achievement." -- from publisher's website."
  • "Accompanied by facing-page Italian and explanatory notes, a new translation, using modern American English, of the great poetic masterpiece maintains Dante's original triple rhyme scheme."
  • "A verse translation of Renaissance poet Dante Alighieri's story of a man making his way through the torment of Hell in search of Paradise."
  • "Publisher's description: Of the great poets, Dante is one of the most elusive and therefore one of the most difficult to adequately render into English verse. In the Inferno, Dante not only judges sin but strives to understand it so that the reader can as well. With this major new translation, Anthony Esolen has succeeded brilliantly in marrying sense with sound, poetry with meaning, capturing both the poem's line-by-line vigor and its allegorically and philosophically exacting structure, yielding an Inferno that will be as popular with general readers as with teachers and students. For, as Dante insists, without a trace of sentimentality or intellectual compromise, even Hell is a work of divine art. Esolen also provides a critical Introduction and endnotes, plus appendices containing Dante's most important sources--from Virgil to Saint Thomas Aquinas and other Catholic theologians--that deftly illuminate the religious universe the poet inhabited."
  • "Originally written in colloquial Italian, The Inferno was intended by Dante as a poem for the common reader. In his new translation, Ciaran Carson has constructed a version that is suffused with wit, anger and irreverent vigor. Carson, an award-winning Irish poet, accents his Inferno with vivid Hiberno-English idioms, drawing on the Irish poetic and balladmaking tradition to create rhymes that sparkle and stimulate. Carson's swift intelligence never diminishes the pathos of the original, however, and Dante's visions of Hell--and his pity for some of the damned--shine through undimmed. --Granta Books."@en
  • "Describes what the blind poet Virgil encounters as he passes through the various cycles on his trip through hell."@en
  • "Unlike every known translator before him, Michael Palma re-creates Dante's masterpiece in all its dimensions, without emphasizing some aspects over others, rendering Inferno into contemporary American English while maintaining Dante's original triple rhyme scheme. The result is a translation that can be appreciated for its literal faithfulness and beautiful poetic form, accompanied by facing-page Italian and explanatory notes."
  • "Ciardi's translation of Dante's classic."@en
  • "To the groundbreaking series that began with Iliad (1997), and continued with Odyssey (2000) and Aeneid (2005), Stanley Lombardo now adds his translation of the first part of their most natural successor, Dante's great poetic synthesis of the classical pagan and medieval Christian traditions. Here is the Divine Comedy's most harrowing canticle, one whose fantastical Underworld setting, riveting plot line and dialogue, and remarkable range of diction offer perhaps the best vehicle yet for Lombardo's performance-based craft. Inferno takes to new heights the narrative skill and poetic virtuosity."@en
  • "Vol. 1."
  • ""Non mi nascondo che l'allestimento di un nuovo commento alla Commedia oggi possa parere operazione temeraria o quanto meno inutile. E certamente lo sarebbe, a meno che non si verifichino due condizioni: quella di intercettare un pubblico le cui esigenze di lettura non sono ancora del tutto appagate, e quella di dire qualcosa di nuovo". Così si apre l'introduzione all'Inferno di Bellomo che, oltre ad offrire spunti interpretativi originali, vuole soprattutto essere nuovo nell'esposizione e nelle linee di lettura suggerite. Tre sono i livelli su cui il curatore impronta questa novità: un'introduzione a ogni canto, di tipo istituzionale, sulla struttura del poema, sui personaggi e sulle allegorie trattati; una rete di note a piè di pagina che spiegano il testo, parafrasandolo; e infine una "coda" in cui vengono commentate le sottigliezze formali e gli snodi di senso più sotterranei. Il risultato è un'opera che, grazie al rigoroso lavoro del curatore, si rivela un efficace strumento didattico che ha il pregio di seguire i ritmi e le necessità naturali della lettura."
  • ""On a divine journey through the depths of Hell, Dante--with his guide, the poet Virgil--witnesses the fate of Earth's sinners. Inferno, a 14th century poem and the first part of Dante Alighieri's The Divine Comedy, paints an allegorical underworld in which sinners are punished in accordance with their sins. Journey through the darkness and meet famous historical and mythical figures and the fate that has become them, from Homer and Julius Caesar who dwell in Limbo with the unbaptized and the virtuous pagans, to Judas Iscariot and Satan himself, who dwell in the deepest circle of hell for the sin of treachery. Influential, even after seven centuries in print, readers of Inferno will appreciate the plethora of allusions both within and concerning this work, as well as the moral implications the story develops. Now available as part of the Word Cloud Classics series, Inferno is a must-have addition to the libraries of all classic literature lovers. "--"

http://schema.org/genre

  • "Illustrations"
  • "Ausgabe"
  • "Broadside poems"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "History"@en
  • "Gedichten (teksten)"
  • "Poetry"@en
  • "Poetry"
  • "Sources"
  • "Bibliography"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Uncorrected proofs (Printing)"
  • "Livres électroniques"
  • "Epic poetry, Italian"@en
  • "Genealogy"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"

http://schema.org/name

  • "L' Inferno"
  • "Inferno = Hölle : italienisch/deutsch"
  • "L 'Inferno"
  • "The inferno a verse rendering for the modern reader by John Ciardi"@en
  • "Dante's Inferno"@en
  • "Dante's Inferno"
  • "The inferno; a verse rendering for the modern reader"@en
  • "Inferno <engl.&gt"
  • "Lo Inferno"
  • "La Divina Commedia : Inferno"
  • "The inferno a verse rendering for the modern reader"@en
  • "The Divine Comedy/ 1, Inferno"
  • "L' Inferno = L' Enfer"
  • "[Divina commedia. Inferno] Inferno"@en
  • "The Inferno [the Purgatorio and the Paradiso]"@en
  • "Lo inferno, [lo purgatorio, lo paradiso]"
  • "Inferno : commentary"
  • "Inferno = Hell"
  • "The divine comedy : inferno"
  • "Lectura Dantis Scaligera / Inferno"
  • "Inferno = Hölle"
  • "The divine comedy. Inferno"
  • "Das Inferno"
  • "The Divine comedy : Inferno"@en
  • "La divina commedia. Inferno"
  • "The inferno"
  • "The inferno"@en
  • "L' inferno"
  • "Inferno = Die Hölle"
  • "The Inferno [The Purgatorio; The paradiso]"
  • "Inferno [Purgatorio and Paradiso]"
  • "[Il Inferno]"
  • "L'Inferno"
  • "L'inferno"
  • "The Inferno [The Purgatorio; The Paradiso]"@en
  • "The Inferno"@en
  • "The Inferno"
  • "Inferno : the divine comedy of Dane Alighieri"@en
  • "Inferno : poema"
  • "[Inferno]"
  • "La commedia. Inferno"
  • "Inferno A New Verse Translation"
  • "Inferno A New Verse Translation"@en
  • "The Inferno a verse rendering for the modern reader"
  • ""Inferno". [Texte italien d'après la rédaction définitive de la "Società dantesca italiana"...]"
  • "La divina commedia/ [Infe], Inferno"
  • "The inferno; a verse rendering for the modern reader by John Ciardi"
  • "Inferno"@en
  • "Inferno"
  • "Inferno"@it
  • "The inferno : a verse rendering for the modern reader"@en
  • "The inferno : a verse rendering for the modern reader"
  • "Inferno = Hel"
  • "The divine comedy. I, Inferno"
  • "The Inferno : a verse rendering for the modern reader"
  • "L 'inferno"
  • "La divina commedia Inferno"

http://schema.org/workExample