"Candy Fiction." . . "1901-2000" . . "England" . . "Angol irodalom regény." . . "Bondat Narrativa infantil." . . "Novela inglesa." . . "Conduct of life." . . "Humorous stories, English." . . "Usines Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Inglés (Lengua) Lecturas y trozos escogidos." . . "English fiction Translations into Afrikaans." . . "Chocolat Romans pour la jeunesse." . . "Junge." . . "Humorous stories." . . "Humorous Stories." . "English language Textbooks for foreign speakers." . . "Greenville Schools Accelerated Reader (4.8)" . . "Wonka, Willy (Fictitious character) Fiction." . . "Chocolate factories." . . "Boys and girls--Fiction Chocolate factory--Fiction Fantasy fiction." . . "Chocolate." . . "Novel·la d'humor Llibres per a infants." . . "Literatura juvenil." . . "Chocolate industry." . . "Fábricas Novela juvenil." . . "Literatura inglesa." . . "Etiqueta para niños y jóvenes Ficción." . . "Large print books." . . "Charlie and the chocolate factory (Dahl, Roald)" . . "Children's stories, English 20th century." . . "Er tong gu shi." . . "兒童故事" . "Children's Web sites." . . "Chinese fiction." . . "Candy industry Juvenile fiction." . . "sjove bøger." . . "sjove bøger" . "Novel·la realista Narrativa infantil." . . "Jugendbuch." . . "Novela humorística." . . "Ciegos Libros y lectura." . . "Mœurs et comportement Romans, nouvelles, etc." . . "Récits humoristiques." . . "Fantasy fiction, England." . . "Eccentrics and eccentricities." . . "Chocolate factories Juvenile fiction." . . "Abenteuer." . . "Fantasy fiction." . . "Fantasy Fiction." . "Conduct of life Juvenile literature." . . "Eric Idle." . . "Eric Idle" . "Novela fantástica." . . "Children's stories, Afrikaans." . . "Er tong wen xue Xi yang Jin dai." . . "兒童文學 西洋 近代" . "Factories." . . "Süßigkeit." . . "Süssigkeit." . "Süßigkeit" . "Fantastic fiction." . . "Roman fantastique." . . "Chocolate Novela juvenil." . . "Children's humorous stories" . . "Betriebsbesichtigung." . . "Fabriker barn- och ungdomslitteratur." . . "Comportamiento Novela." . . "Jeux littéraires." . . "Reading Counts Reading Level: 5.9 Points: 8." . . "Comportement humain Romans." . . "Littérature." . . "Ifjúsági irodalom." . . "Charlie (Fictitious character) Juvenile fiction." . . "Abuelos -Novelas -Libros infantiles y juveniles." . . "Human behavior Fiction." . . "Children's stories Translations into Hebrew." . . "Human behaviour Juvenile fiction." . . "Społeczny Instytut Wydawniczy Znak." . . "Ingles (lingua)" . . "Bucket, Charlie (Fictitious character) Fiction." . . "Candy Juvenile fiction." . . "Novela estadounidense Traducciones al español." . . "Oak Hall Episcopal School Accelerated Reader (6.7)" . . "1945-1989" . . "Aitona-amonak -Eleberriak -Haur eta gazteentzako liburuak." . . "Factories Fiction." . . "Fantasy children's fiction." . . "Pobresa Narrativa infantil." . . "Kind Süßigkeit Fabrik Kinderbuch." . . "Kind Süssigkeit Fabrik Kinderbuch." . "Literatura angielska dla młodzieży 1945-1970 tłumaczenia polskie." . . "Behavior Fiction." . . "Behavior - Fiction." . "Behavior Fiction" . "Littérature humoristique Roman pour la jeunesse." . . "Chocolate Songs and music." . . "Children's stories, English." . . "Braille language materials." . . "Spanish language books Fiction Juvenile literature." . . "Eccentrics and eccentricities Juvenile fiction." . . "Libros animados." . . "Literatura infantil." . . "Spanish language (Texts) Fiction." . . "Chocolat Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Conducta (Ética) Novela juvenil." . . "CinekidStudio.nl." . . "Morale pratique Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Schokolade." . . "Quentin Blake." . . "Quentin Blake" . "Pobresa Llibres per a infants." . . "English fiction." . . "Willy Wonka - Fictitious Character." . . "Poor children Fiction." . . "Narrativa per a joves." . . "Humorous fiction." . . . . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way. Charlie Bucket's wonderful adventure begins when he finds one of Willy Wonka's precious Golden Tickets and wins a whole day inside the mysterious chocolate factory. Little does he know the surprises that are in store for him ..."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Littérature pour la jeunesse anglaise" . . . "SUMMARY: Winning the Golden Ticket in a chocolate bar allowed Charlie to fulfil his dearest wish and have a conducted tour of the mysterious chocolate factory." . . . . . . . . "Chalriwa chokolrit kongchang" . . . . . . "Charlie og chokolade fabrikken"@da . . "Fiction" . "Fiction"@en . "Fiction"@es . . . . . . "Pénétrer dans la fabuleuse chocolaterie de M. Wonka et découvrir avec délectation une grande rivière en chocolat, des bonbons inusables, des oreillers en pâte de guimauve... Un rêve gourmand que seuls les enfants possèdant un ticket d'or pourront s'offrir... Avec un cahier des images du film de Tim Burton, sorti au cinéma en juillet 2005." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "En Charlie i la fàbrica de xocolata : un llibre pop-up" . . . . . . "Чарли и шоколадная фабрика" . . "찰리와초콜릿공장" . . "Cinekid lesbrief" . "Juvenile works" . "Juvenile works"@en . "Juvenile works"@es . "Juvenile works"@he . . . . . . "Andere stomme, vervelende kinderen krijgen in een chocoladefabriek de meest rare ongelukken. Maar voor Charlie wordt het de heerlijkste dag uit zijn leven! Vanaf ca. 10 jaar." . . "Roald Dahl's Charlie and the chocolate factory"@en . . . . . . . . "Charlie og sjokoladefabrikken" . . "Charli i shokoladnaia fabrika" . "Ouvrages pour la jeunesse" . . . "Charlie and the great glass elevator"@en . . "Charlie i la fabrica de xocolata" . "초콜릿공장의비밀" . . . . . . . . . . . . "Translations" . . "Translations"@he . . . "Charlie y la fabrica de chocolate"@en . "Charlie y la fabrica de chocolate" . . "Cha li yu qiao ke li gong chang" . . "Filmade böcker"@sv . . . . . . "Charlie e a Fábrica de Chocolate" . "Charlie eta txokolate fabrika" . "Charlie und die Schokoladenfabrik [das Buch zum Film]" . . . . . . "Charlie i fabryka czekolady" . "Charlie i fabryka czekolady"@pl . . . . "Chali yu qiao ke li gong chang" . "A very hungry boy is one of five children allowed into Mr. Willy Wonka's Chocolate Factory."@en . . . "Karol i fabryka czekolady" . "Karol i fabryka czekolady"@pl . . . . . . . . . "General fiction (Children's/YA) (Children's)"@en . . . . . . . . "Charlie And The Chocolate Factory" . . . "Genres littéraires" . . . . . . . . . "Willy Wonka's famous chocolate factory is opening at last! But only five lucky children will be allowed inside. And the winners are: Augustus Gloop, an enormously fat boy whose hobby is eating; Veruca Salt, a spoiled-rotten brat whose parents are wrapped around her little finger; Violet Beauregarde, a dim-witted gum-chewer with the fastest jaws around; Mike Teavee, a toy pistol-toting gangster-in-training who is obsessed with television; and Charlie Bucket, Our Hero, a boy who is honest and kind, brave and true, and good and ready for the wildest time of his life!"@en . . . "Charlie and the chocolate factory : an abridged version of the original best-loved story" . "Charlie and the chocolate factory : an abridged version of the original best-loved story"@en . . . "Roald Dahl's Charlie and the chocolate factory"@en . . . "Charlie e a Fabrica de Chocolate" . "Sjakie en de chocoladefabriek : een ingekorte versie van het geliefde jeugdboek" . . . . . "Pohádky" . . . . . "Charlie et la chocolaterie" . . . . . "Charlie y la fábrica de chocolate"@es . "Charlie y la fábrica de chocolate" . . . . . . . "<>"@he . . "Juvenile literature"@en . . . . . . . . "Humorous fiction"@en . "Humorous fiction" . . . "Andere stomme, vervelende kinderen krijgen in een chocoladefabriek de meest rare ongelukken. Maar voor Sjakie wordt het de heerlijkste dag uit zijn leven! Vanaf ca. 10 jaar." . "Tsarli ṿe-ha-shoḳoladah" . . . "Un album animé de grands pop-up pour redécouvrir en trois dimensions l'histoire de Charlie Bucket, l'un des heureux gagnants du ticket d'or qui ouvre les portes de la chocolaterie de Willy Wonka. Il déambule avec quatre autres enfants dans un univers merveilleux où coulent des rivières de chocolat et des écureuils cassent des noix...--[Memento]." . . . . . . . "In the story Charlie wins the Golden Ticket which allows him a specially conducted tour of the wonders of Mr. Wonka's mysterious chocolate factory, fulfilling his dearest wish. But there are dangers in store as well."@en . . . . . "Charlie and the chocolate facatory"@en . "Une adaptation abrégée de ce conte fantaisiste, imaginatif et fertile en rebondissements ayant pour vedette Charlie Bucket, un jeune garçon issu d'une famille pauvre qui voit sa vie basculer lorsqu'il découvre sur le trottoir une pièce de monnaie brillant de mille feux. Une pièce avec laquelle il décide de s'acheter une tablette de chocolat qui renferme le cinquième des cinq billets donnant droit à une visite guidée de la mythique chocolaterie de Willy Wonka, le plus grand inventeur et fabricant de chocolat de tous les temps! Des salles dans lesquelles des inventions fabuleuses se dressent au milieu de rivières de chocolat attendent les jeunes visiteurs... -- Un superbe album dont le texte, pétillant de fantaisie et d'humour, est merveilleusement servi non seulement par les aquarelles folichonnes et gentiment brouillonnes de Quentin Blake, mais également par une foule d'animations. Volets, tirettes, enveloppes, faux articles de journaux et pop-up saisissants ajoutent en effet à ce bonheur de lecture en animant avec soin les décors et protagonistes hauts en couleur! [SDM]." . . . . . . . . . . "Five children and only five were going to be allowed into Mr. Willy Wonka's chocolate factory. The factory where the worlds most wonderful candy was made."@en . . "Children's audiobooks"@en . . . "Marchen" . "Ch'alli wa ch'ok'ollit kongjang ŭi pimil" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Charlie and the chocolate factory [audio casette]"@en . . . . . . . "צ'רלי בממלכת השוקולד" . . . . . . . . . . "Boy wins a trip to a chocolate factory."@en . "Chali yu qiaokeli gong chang" . . . . . "Complete adventures of Charlie and Mr. Willy Wonka"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Read by author Roald Dahl, Charlie and the Chocolate Factory is scrumdiddlyumptious! The gates of Mr. Willy Wonka's fabulous chocolate factory are opening at last and only five lucky children are allowed to enter. And the winners are: Augustus Gloop, a greedy pig who'd rather eat than breathe; Violet Beauregarde, a champion gumchewer and nonstop chatterbox; Veruca Salt, the most detestable spoiled brat in history; Mike Teavee, an obnoxious television junkie; and our hero, Charlie Bucket, who is honest, kind, loyal, trustworthy - and starving! In a place where the river vlows with chocolate and the wallpaper tastes like snozzberries, who knows what could happen? One thing's for sure - after a day with Willy Wonka an dhis amazing Oompa Loompas, no one's life will ever be the same." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "찰리와초콜릿공장의비밀" . . . . . . . . . . "Charlie Bucket has a wonderful adventure when he finds an entry ticket to Willy Wonka's mysterious chocolate factory."@en . . . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's chocolate factory takes advantage of the situation in his or her own way."@en . . . . . . . . . . . "First adventure with Willy Wonka." . "Charlie y la Fábrica de Chocolate : Un Libro Pop-up" . . . . . . . . "Pictorial works" . . . . . . . "צ׳רלי בממלכת השוקולד" . . "Charlie and the chocolate factory/Charlie and the great glass elevator boxed set"@en . . . . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in their own way." . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in their own way."@en . "Kapitelböcker"@sv . . . . . "Puffin modern classics" . . . . . . . . . . . . . . . . "A fantástica fábrica de chocolate"@pt . "A fantástica fábrica de chocolate" . . . . . . . "Ch'ok'olit kongjang ŭi pimil" . . "Software" . . . . . . "Charlie and the chocolate factory; and, Charlie and the great glass elevator"@en . . . . . "Publikace pro děti" . . . . . . "Tells the story of Charlie Bucket and his Golden Ticket, and Willy Wonka and his chocolate factory."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Adventure stories"@en . "Adventure stories" . "In de chocoladefabriek krijgen die andere stomme, vervelende kinderen de meest rare ongelukken. Maar voor Sjakie wordt het de heerlijkste dag uit zijn leven!" . . "Pénétrer dans la fabuleuse chocolaterie de M. Willy Wonka et découvrir avec délectation une grande rivière en chocolat, des bonbons inusables, des oreillers en pâte de guimauve, voilà un rêve gourmand que seuls les enfants possèdant un ticket d'or pourront s'offrir. Charlie a la chance d'en gagner un." . . "Prirejene izdaje" . . . . . . "Chocolate factory"@en . . . . . . "Pénétrer dans la fabuleuse chocolaterie de M. Wonka et découvrir avec délectation une grande rivière en chocolat, des bonbons inusables, des oreillers en pâte de guimauve... Un rêve gourmand que seuls les enfants possèdant un ticket d'or pourront s'offrir... Une version abrégée du roman, largement illustrée par les images du film de Tim Burton, sorti au cinéma en juillet 2005." . . . . . . . . . "Charlie and the chocolate factory ; and, Charlie and the great glass elevator" . . . . . . . . "查理與巧克力工廠" . . . . . . . . . . . "Charlie Bucket can't believe his luck when he finds a Golden Ticket and wins the chance of a lifetime: a magical day witnessing the miraculous creation of the most delectable eatables ever made. Join Charlie in this world-famous story."@en . "Winning a golden ticket allows Charlie to fulfil his dearest wish, to have a specially conducted tour of Mr Willy Wonka's mysterious chocolate factory. But each of five children lucky enough to discover an entry ticket takes advantage of the situation in his own way."@en . . . "Čarli i fabrikata za čokolada" . . . . "Charlie and the chocolate factory"@es . "Charlie and the chocolate factory"@en . "Charlie and the chocolate factory"@pl . "Charlie and the chocolate factory" . "Charlie and the chocolate factory"@it . "Charlie and the chocolate factory"@he . . . . . . . . . . . "Talking books for children" . . "Ho Charlie kai to ergostasio sokolatas" . . . "Cada uno de los cinco niños que han descubierto una billete de entrada a la fábrica misteriosa de chocolate del Sr. Willy Wonka se aprovecha de la situación en su propia manera." . . . . . . "Winning a golden ticket allows Charlie to fulfil his dearest wish, to have a specially conducted tour of Mr Willy Wonka's mysterious chocolate factory. But each of the five children lucky enough to discover an entry ticket takes advantage of the situation in his own way." . . . . . . . "Anglické příběhy" . . . . . . . . . . "Charlie and the chocolate factory : a play" . . . . . . . . . "Short stories, English" . "Charli i shokoladnai︠a ︡fabrika" . . . . . . . . "DVD" . . . . . . . . . . "Charlie und die Schokoladenfabrik : Lesung : ab 7 Jahren" . . . "Charlie et la chocolaterie : version abrégée du célèbre roman" . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket for a tour of Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his or her own way" . . . . . "Andere stomme, vervelende kinderen krijgen in een chocoladefabriek de meest rare ongelukken. Maar voor Sjakie wordt het de heerlijkste dag uit zijn leven!" . . . . . . . . . . . . . . "Charlie og chocoladefabrikken"@da . . . "Rōngngān cho̜kkōlǣt" . "Kalle och chokladfabriken"@sv . "Kalle och chokladfabriken" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Juvenile materials" . "Récits humoristiques" . "Juvenile materials"@en . "Children's stories, English" . . . . "Five children tour a chocolate factory and must obey Willy Wonka's orders."@en . . . . . . . "Suggested activities to use with the study of the novel."@en . . . . . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way. In braille."@en . . . . . . . . . . . . . . . . "La fabbrica di cioccolato : libro pop-up"@it . . . . "Charlie a'r ffatri siocled" . "Et si c'était par la fin que tout commençait--" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Karcsi és a csokoládégyár" . . "Karcsi és a csokoládégyár"@hu . . . . . "Ch'ok'ollit kongjang ŭi pimil" . . . . . . . . . "Each of the five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way." . "Charlie and the chocolate factory [sound recording]"@en . "Charlie and the chocolate factory [sound recording]" . . . . . . "Karlík a továrna na čokoládu" . . . "Charlie and the Chocolate factory" . . . . . . . . . . . . . . . . "Lesbrief Foto- & FilmMakers" . . . . "צ׳רלי בּממלכת השׁוקולד" . . . "Charlie Bucket's wonderful adventure begins when he finds one of Willy Wonka's precious Golden Tickets and wins a whole day inside the mysterious chocolate factory. Little does he know the surprises that are in store for him."@en . . "Collects Roald Dahl's two stories about Charlie Bucket and his adventures with Mr. Willy Wonka as they explore the chocolate factory and orbit the Earth in a giant glass elevator."@en . . . . . "Jali ja suklaatehdas : seitsenosainen lastenkuunnelma"@fi . . . . . . . . . . . . . . . "Novel·la anglesa" . . . . "Tjarli i sjokoladnaja fabrika = Charlie and the chocolate factory" . . . . . "Příběhy" . . . . . . . . . . . "Charlie și fabrica de ciocolatǎ" . . . . . . . "Chali yu qiaokeli gongchang" . . . . . . . "Charlie and the chocolate factory = チョコレート工場の秘密" . "Five children find entry tickets to Willy Wonka's mysterious chocolate factory. The tour brings out the best and worst in them."@en . . . "Charlie en die sjokoladefabriek" . "Electronic books"@en . . . . . . . . . . . . . "Humorous stories, English"@en . . . . . . "Charlie and the Chocolate Factory" . . . . . . . "Humorous stories" . "Humorous stories"@en . . . . . "This is a lavish full-colour edition of this bestselling title with coloured backgrounds on every page, illustrated by Quentin Blake, Roald Dahl's favourite illustrator." . "Charlie e a fábrica de chocolates" . . . . . . . "Sjakie en de chocoladefabriek" . . "Textbooks"@en . . . . . . "Charlie y la fábrica de chocolate : un libro pop-up" . "Charlie y la fábrica de chocolate : un libro pop-up"@es . . "Charlie & the chocolate factory"@en . "English stories" . . "Charlie Bucket est l'un des cinq gagnants du ticket d'or qui lui ouvre les portes de la chocolaterie de Willy Wonka." . . . . "Charlie et la chocolaterie : un livre pop-up" . "Trustworthy, kind, and poor Charlie Bucket, the hero of the story, and greedy Augustus Gloop, spoiled Veruca Salt, gum-chewing Violet Beauregarde, and TV-addict Mike Teavee have amazing adventures in a chocolate factory."@en . . . . . . . . . . . "Charlie i tvornica čokolade"@hr . "Charlie i tvornica čokolade" . . . . . . . . . . . "Specimens" . "Ho Tsarli kai to ergostasio sokolatas" . . . . . "Kalle och chokoladfabriken" . . . . . . . . . . . . . "The story of young Charlie Buckett who, when his family are starving, wins a Golden Ticket. This permits him to see around the mysterious chocolate factory owned by Mr. Willy Wonka and manned by Oompa-Loompas."@en . . . . . . . . . . "Charlie i la fàbrica de xocolata" . "Charlie i la fàbrica de xocolata"@ca . . . . . . . . . . "Charlie Bucket's wonderful adventure begins when he finds one of Willy Wonka's precious Golden Tickets and wins a whole day inside the mysterious chocolate factory. Lttle does he know the surprises that are in store for him."@en . . . . . . "\"CUANDO tienes diez u once años y vuelves del colegio después de una jornada casi heroica te asaltan, sin duda, oscuras reflexiones. Tu madre pasa por delante de ti, apuradísima, con una sonrisa vaga en los labios: es martes y sabes muy bien que los martes va a casa de esa amiga suya, la de los ojos saltones. Tu padre, por su parte, te escucha pacientemente, sí, pero enseguida descubres con sorpresa que la victoria de tu equipo frente a los alumnos de sexto curso no le parece la cosa más importante del mundo\"."@es . . . . . . "Roman pour la jeunesse" . . . . . "Children's literature" . . "The five children discover an entry ticket to Willy Wonka's mysterious chocolate factory." . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way." . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way."@es . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way."@en . . . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious factory takes advangage of the situation in own way."@en . . . "Winning the Golden Ticket in a chocolate bar allowed Charlie to fulfil his dearest wish and have a conducted tour of Mr Wonda's chocolate factory."@en . . . . . . . . . "Mr. Wonka's inventions are out of this world. He's thought up every kind of sweet imaginable in his amazing chocolate factory, but no one has ever seen inside, or met Mr. Wonka! Charlie Bucket can't believe his luck when he finds a golden ticket and wins the trip of a lifetime around the famous chocolate factory. He still could never have dreamed what surprises lie in the store!" . . . . . . . . "Cārlī aura cākaleṭa phaikṭrī = Charlie and the chocolate factory" . . . "Explore Willy Wonka's fabulous chocolate factory, meet the Oompa Loompas, and sample the chocolate river along with Augustus Gloop, and later, zoom off into the stratosphere in the most remarkable elevator ever created."@en . . . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mt. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way." . "Ch'alli wa ch'ok'ollit kongjang" . . . . . . . . . "Adventure fiction"@en . . . "Mr Wonka, owner of a magnificent chocolate factory, has hidden 5 gold tickets in his chocolates. For those who find them, the prize is a visit to the factory. Charlie is lucky enough to find one of those tickets and, as of that moment, his life would change totally. This is a special edition to celebrate the fortieth birthday of this wonderful work world-wide and to enjoy a still modern classic." . . . . . . . . . . . . "Foto- & FilmMakers" . . . "Charlie y la Fábrica de chocolate" . . . . . . . . . . "Roliga böcker"@sv . . . . . "A fantastica fábrica de chocolate" . . "Charlie et la chocolaterie : [\"Charlie and the chocolate factory\"]. Traduit de l'anglais par Élisabeth Gaspar. Illustrations de Michel Siméon" . . . . . . . "Charlie and the chocolate factory"@en . "Charlie and the chocolate factory" . . "초콜릿 공장 의 비밀" . . . "Charlie e a fábrica de chocolate" . . . "Winning a golden ticket allows Charlie to fulfil his dearest wish, to have a specially conducted tour of Mr Willy Wonka's mysterious chocolate factory. But each of five children lucky enough to discover an entry ticket takes advantage of the situation in his own way. Suggested level: primary." . "Winning a golden ticket allows Charlie to fulfil his dearest wish, to have a specially conducted tour of Mr Willy Wonka's mysterious chocolate factory. But each of five children lucky enough to discover an entry ticket takes advantage of the situation in his own way. Suggested level: primary."@en . . . . "Children's stories"@en . . "Children's stories" . "Réédition. Ce récit fantaisiste, riche en imagination, fertile en rebondissements, traduit bien, par son humour, l'esprit caractéristique anglo-saxon." . . . . . "Qiao ke li gong chang de mi mi" . . . . . . . . . . . . "Charlie und die Schokoladenfabrik ; Charlie und der grosse gläserne Fahrstuhl" . . . . . . . . . . . . . . "Charlie and the chocolate factory a play"@en . . . . . . . . . . "Qiaokeli gong chang di mi mi" . . . "La fabbrica di cioccolato" . "La fabbrica di cioccolato"@it . . . "Een verschrikkelijke arme jongen is een van de vijf gelukkige winnaars die de geheimzinnige chocoladefabriek mogen bezichtigen en wat daar gebeurt is te fantastisch om na te vertellen." . . . . "Charlie and the chocolate factory : pop-up book" . . . . "Charlie aur chocolate factory = Charlie and the chocolate factory" . . . . . . . . . "Mr Wonka's inventions are out of this world. He's thought up every kind of sweet imaginable in his amazing chocolate factory, but no one has ever seen inside, or met Mr Wonka! Charlie Bucket can't believe his luck when he finds a golden ticket and wins the trip of a lifetime around the famous chocolate factory. He still could never have dreamed what surprises lie in store!" . "Plot Outline: A young boy wins a tour through the most magnificent chocolate factory in the world, led by the world's most unusual candy maker. Plot Synopsis: Charlie Bucket comes from a poor family, and spends most of his time dreaming about the chocolate that he loves but usually can't afford. Things change when Willy Wonka, head of the very popular Wonka Chocolate empire, announces a contest in which five gold tickets have been hidden in chocolate bars and sent throughout the country. The kids who find the tickets will be taken on a tour of Wonka's chocolate factory and get a special glimpse of the wonders within. Charlie miraculously finds a ticket, along with four other children much naughtier than him. The tour of the factory will hold more than a few surprises for this bunch ..."@en . . "Charlie und die Schokoladenfabrik : [das Buch zum Film]" . "Fantasy fiction" . "Fantasy fiction"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Charli i shokoladnai︠a︡ fabrika"@en . . "Charli i shokoladnai︠a︡ fabrika" . "Humor"@en . . "Charli i ̌sokoladnaja fabrika" . . . . . . . . . "Čarli in tovarna čokolade"@sl . . . . . . . "Charlie and the chocolate factory [cassette]" . "Novel·les juvenils" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Charlie and the Chocolate Factory is a much-loved story by Roald Dahl, full of snozzberries, rainbow drops, luminous lollies and hair toffee! Charlie Bucket loves chocolate. And Mr Willy Wonka, the most wondrous inventor in the world, is opening the gates of his amazing chocolate factory to five lucky children. It's the prize of a lifetime! Gobstoppers, wriggle sweets and a river of melted chocolate delight await - Charlie needs just one Golden Ticket and these delicious treats could all be his. A true genius ...Roald Dahl is my hero . (David Walliams). Roald Dahl, the best-loved of children's writers, was born in Wales of Norwegian parents. After school in England he went to work for Shell in Africa. He began to write after a monumental bash on the head , sustained as an RAF pilot in World War II. Roald Dahl died in 1990. Quentin Blake is one of the best-known and best-loved children's illustrators and it's impossible now to think of Roald Dahl's writings without imagining Quentin Blake's illustrations." . . . "Sjakie vindt een van de vijf gouden wikkels. Daarmee wint hij een rondleiding door de chocoladefabriek van Willie Wonka. Het wordt de heerlijkste dag uit zijn leven! Vanaf ca. 10 jaar." . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way. Unforgettable characters: August Gloop, Veruca Salt, Violet Beauregarde, Mike Teavee, Charlie Bucket and, of course - Willy Wonka!" . . . . . . "Kinderverhalen (teksten)" . . "Jeugdliteratuur: van 7 tot 12 jaar" . . . . "Een verschrikkelijk arme jongen is een van de vijf gelukkige winnaars die de geheimzinnige Wonka's chocoladefabriek mogen bezichtigen en wat daar allemaal gebeurt is te fantastisch om na te vertellen." . . . . . . "Charlie và nhà máy sôcôla" . . . . . . "Charlie Bucket loves chocolate - and Mr Willy Wonka, the most wondrous inventor in the world, is opening the gates of his amazing chocolate factory to five lucky children. It's the prize of a lifetime and all you have to do is find one of the five Golden Tickets. Charlie is the last lucky winner to join Willy Wonka in a tour of his factory - where some amazing surprises, both good and bad, await the children."@en . . . . "Kalle och chokladfabriken : [berättelsen om fyra otäcka barn och vår hjälte samt herr Willy Wonka och hans berömda gottisfabrik]"@sv . . . . . . . "Charlie Bucket loves chocolate. And Mr Willy Wonka, the most wondrous inventor in the world, is opening the gates of his amazing chocolate factory to five lucky children. It's the prize of a lifetime! Gobstoppers, wriggle sweets and a river of melted chocolate delight await - Charlie needs just one Golden Ticket and these delicious treats could all be his. (Buckdeckel verso)." . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket for a tour of Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his or her own way." . . . . . . . . . . . . "Charlie und die Schokoladenfabrik" . . . . "巧克力工廠的秘密" . . . . . . "Charlie eta txokolate-lantegia" . "Charlie and The Chocolate Factory A Play"@en . "Charlie and the Chocolate Factory" . "Charlie and the Chocolate Factory"@en . . . "Charlie og sjokolade-fabrikken" . . "Fantasy fiction, English"@en . . . . . . . . . . . . . "Charlier eta txokolate fabrika" . . "Verhalend proza" . . . . "Charlie og chokoladefabrikken"@da . . . . . . . . . . . "Sulo ja suklaatehdas"@fi . "Kinderbuch" . . . . . . . . "Lesbrief Sjakie en de chocoladefabriek" . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes adventage of the situation in his own way."@en . "Ts'arli be-mamlekhet ha-shoḳolad" . . . . "Children's fantasy fiction"@en . . . . . . . "Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way." . . . . "Charlie i tvornica cokolade" . . . . . . "Literatura angielska dla młodzieży"@pl . "Literatura angielska dla młodzieży" . . "Charlie Bucket can't believe his luck when he finds the very last of Mr Willy Wonka's Golden Tickets inside his chocolate bar. He wins the trip of a lifetime, a magical tour around the famous chocolate factory that no one has ever been inside. Charlie sees the most amazing creations -- rainbow drops, fizzy lifting drinks, lickable wallpaper and even a chocolate waterfall. When the tour comes to an end, what happens next surpasses even Charlie's wildest dreams." . . . . . . . "Sjakie vindt een van de vijf gouden wikkels. Daarmee wint hij een rondleiding door de chocoladefabriek. Andere stomme, vervelende kinderen krijgen de raarste ongelukken. Voor Sjakie wordt het de heerlijkste dag uit zijn leven! Vanaf ca. 10 jaar." . "Jali ja suklaatehdas"@fi . . "Music"@he . . . . . . . "Charli va karkhanah-'i shukulat'sazi" . . . . . . . "Charlie eta txocolate-lantegia" . . . . . "O Tsarli kai to ergostasio sokolatas" . . . . . . . . "Sjakie en de chocoladefabriek : [lesmateriaal]" . . . . . "Powieść młodzieżowa angielska"@pl . . . . . . . "Récits humoristiques Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Dahl, Roald (British writer)" . . "Merveilleux Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "fantasie (themawoord fictie)" . . "Fantasy." . . "English language Study and teaching." . . "Conducta (Psicología) Novela juvenil." . . "Narrativa per a infants." . . "Wonka, Willy (Personaje ficticio) Novela juvenil." . . "Kind." . . "Kind" . "JUVENILE FICTION / Fairy Tales & Folklore / General." . . "Children." . . "Spanish language materials." . . "Historias para niños." . . "Wishes Juvenile fiction." . . "Humourous stories." . . "Novel·la d'humor Narrativa infantil." . . "Children Juvenile fiction." . . "Children Conduct of life Juvenile fiction." . . "English language." . . "Humour Romans." . . "Confectionery Juvenile fiction." . . "Chocolat Industrie Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Roman pour la jeunesse." . . "Spanish language materials Juvenile fiction." . . "Fábricas de chocolate Novela juvenil." . . "Factories Juvenile fiction." . . "Geschenk." . . "Confectionery." . . "Mundos fantásticos -Novelas -Libros infantiles y juveniles." . . "Emocions Narrativa infantil." . . "Chocolate processing Juvenile fiction." . . "Poor children." . . "Behavior Juvenile fiction." . . "Conduct of life Juvenile fiction." . . "Bihurrikeriak -Eleberriak -Haur eta gazteentzako liburuak." . . "Engelse letterkunde." . . "Galician language materials." . . "Children's literature Study and teaching Aids and devices." . . "Literatura infanto-juvenil." . . "Relacions familiars Narrativa infantil." . . "French language materials." . . . . "Bucket, Charlie (Fictitious character) Juvenile fiction." . . "Romance norte americano." . . "Premis Narrativa infantil." . . "Travesuras -Novelas -Libros infantiles y juveniles." . . "NOVELAS JUVENILES INGLESAS." . . "Abenteuererzählung." . . "Enfants Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Enseignement des langues." . . "Cinekid, Amsterdam." . . "Novela estadounidense Siglo XX." . . "Bondat Llibres per a infants." . . "Fantasiazko munduak -Eleberriak -Haur eta gazteentzako liburuak." . . "Elementary school teaching." . . "Children's stories, English Translations into Hebrew." . . "Eccentrics and eccentricities Fiction." . . "Phantasie." . . "Charlie and the chocolate factory." . . "Conducta Novela." . . "1900 - 1999" . . "Francès Llibres de lectura." . . "Wonka, Willy (Fictitious character) Juvenile fiction." . . "Bucket, Charlie (Personaje ficticio) Novela juvenil." . . "Fantaisies." . . "Chocolate processing." . . "Films." . . "Novela inglesa Siglo XX." . . "Unternehmer." . . "Schokoladenherstellung." . . "Fabrik." . . "Fabrik" . "Enfants Romans." . . "Bucket, Charlie (Fictitious character)" . . "Mountain City Elementary School." . . "eventyrlige fortællinger." . . "eventyrlige fortællinger" . "Behavior." . . "Fantasy stories." . . "Chocolate children's fiction." . . "Chocolate--Children's fiction" . "Littérature pour la jeunesse anglaise." . . "Novel·la d'humor." . . "Children's stories." . . "Children's stories" . "Cuentos humorísticos." . . "slik." . . "slik" . "Godis barn- och ungdomslitteratur." . . "Fantasiväsen barn- och ungdomslitteratur." . . "Curriculum enrichment." . . "Children's stories, English 1945-2000- Texts." . . "Englisch." . . "Accelerated readers." . . "Englischunterricht." . . "Mondadori (?)," . . "Chocolate Juvenile fiction." . . "Children and candy Fiction." . . "Emocions Llibres per a infants." . . "Chocolate Fiction." . . "New England Round Table of Children's Librarians Award Books." . . "Wonka, Willy (Fictitious character)" . . "Wonka, Willy (Fictitious character)." . "Chocolat Romans." . .