"Monterey (Calif.)" . . "Vie rurale Californie (États-Unis) États-Unis Roman." . . "NOVELAS." . . "Rural families Fiction." . . "NOVELAS ESTADOUNIDENSES." . . "Mondadori," . . "Literatură americană." . . "Fiction." . . "Farm life Fiction." . . "Farm life California Fiction." . . "Farm life." . . "Roman." . . "James Nagel" . . "Amerikaanse letterkunde." . . "Farm life California." . . "Country life California Fiction." . . "California" . . "California." . "FICTION / Literary." . . "Californie (États-Unis)" . . "Family Fiction." . . "Literature Novels and novellas American." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Het beloofde land" . . "Genres littéraires" . . . . . . . . "Incidents among a group of people living in a secluded valley in California."@en . . . . . . . "Las praderas del cielo : novela" . "Las praderas del cielo : novela"@es . "Das Haus der Zukunft : Erzählung" . "Đò̂ng cỏ nhà trời : tiẻ̂u thuyé̂t" . . . . . . . . . "Les Pâturages du ciel (\"Pastures of heaven\"). Traduit de l'américain par Louis Guilloux, roman" . . . . . . "De himmelska ängderna"@sv . "De himmelska ängderna" . . . "De himmelske græsgange : Omsl.: Sven Bülow"@da . "The Pastures of Heaven" . "The Pastures of Heaven"@en . . . . "Ten no bokujō" . . "Ten no bokujō"@ja . . "Historical fiction"@en . . . . . . . . . "天の牧場 ; 疑わしい戦い" . . . . . . "Zeruko belardiak" . . "Les pâturages du ciel" . . . . . "Powieść amerykańska" . . . . . "I pascoli del cielo; romanzo" . . . "Translations" . . . . . . . . . . "Das Tal des Himmels : Roman" . . . . . "The pastures of heaven : a novel"@en . . . . "The pastures of Heaven : (a novel)"@en . . . "Pat und Molly : zwei Erzählungen" . . . . . . . . . "Tian tang mu chang" . . . . . . . "Pastwiska niebieskie" . "Pastwiska niebieskie"@pl . . . "Pastures of Heaven" . "Selvaggio amore in California" . . . . . . "Each of these delightful interconnected tales is devoted to a family living in a fertile valley on the outskirts of Monterey, California, and the effects that one particular family has on them all. Steinbeck tackles two important literary traditions here; American naturalism, with its focus on the conflict between natural instincts and the demand to conform to society's norms, and the short story cycle. Set in the heart of 'Steinbeck land', the lush Californian valleys." . . . . . "Marāʻī al-firdaws" . . . "Las praderas del cielo" . "Las praderas del cielo"@es . . . . "Ḥuqūl al-firdaws" . . . . . . . . . . . . . "The pastures of heaven. [A novel.]"@en . . "Electronic books"@en . . . "Les paturages du ciel" . . . "Cennet C̣ayirlari" . . . . . . . "Cennet çayırları = Pastures of heaven" . . "Pat und Molly 2 Erzählungen" . . . . . . . . . "Tekstuitgave" . . . . . . . . "Ouranies voskes" . . "The Pastures of heayen, by John Steinbeck" . "The pastures of heaven = Ten no makiba"@en . . . . . . . . "Ten no bakujo"@en . . . "Marāʻī al-firdaws = Pastures of heaven" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Das Tal des Himmels : Roman ; [Schicksale, gebündelt, und eine ganze Welt]" . . . . . . . . "The pastures of heaven"@en . "The pastures of heaven" . . . . . . "Les pâturages du ciel : (Pastures of heaven)" . "Americké povídky" . . . "The pastures of heaven"@it . "Short stories" . . . . . . . . . . "Classic fiction" . . "The Pastures of Heaven. [A novel.]"@en . . . . "I pascoli del cielo : [romanzo]" . . "Nowele amerykańskie" . . . . . . . . "Pastures of heaven"@pl . "Pastures of heaven" . "Pastures of heaven"@it . . . "Pastures of heaven"@en . "Pastures of heaven" . . . "De himmelske græsgange ;Den lange dal"@da . . . . . . . . "Pastagens do céu : romance" . . . . . . . . "天の牧場・疑わしい戦い" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Das Tal des Himmels; Roman" . "American short stories" . "Taivaan laitumet"@fi . . "Taivaan laitumet" . . . . . "De himmelske græsgange / (Overs. fra amerikansk efter \"Pastures of heaven\")"@da . . "I Pascoli del cielo" . . . "Das tal des Himmels; roman" . . . "De himmelske græsgange"@da . . "De himmelske græsgange" . . . . . . . . . . . . "Domestic fiction"@en . "Cennet çayırları"@tr . . . "Domestic fiction" . . . "Les Pâturages du ciel" . . . . "I pascoli del cielo : romanzo" . "De himmelske græ sgange" . "I pascoli del cielo : romanzo"@it . "天の牧場" . . . . . . . "The insensitivity between neighbors leads to the gradual disintegration of a small California farm community."@en . "The insensitivity between neighbors leads to the gradual disintegration of a small California farm community." . . . "Las praderas del cielo; novela" . . "Das Tal des Himmels Roman" . . . . "The Pastures of heaven a novel"@en . . . "The pastures of Heaven" . . "The pastures of Heaven"@en . . "Ten no makiba"@en . . "The Pastures of heaven, a novel"@en . "The Pastures of heaven"@en . "The Pastures of heaven" . . . "Les Pâturages du ciel = (Pastures of Heaven) : roman" . "Cennet Çayırları = Pastures of heaven" . . "De himmelske græsgange : Overs. fra amerikansk efter \"Pastures of heaven\""@da . "Das Haus der Zukunft Erzählung" . . . . . . . . "De himmelske Græsgange"@da . . . . . . "Las praderas del ciclo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Nebeški pašniki"@sl . "Nebeški pašniki" . . . "I Pascoli del cielo : romanzo" . . . . . . . "Les paturages du ciel (Pastures of heaven)" . . . "Les pâturages du ciel : roman" . . . . . . . . . . . . . "Pascoli del cielo" . . . . "The pastures of heaven : a vovel" . . . . . . . . . . . . . . . "PATURAGES DU CIEL" . "Nebeské pastviny" . . . . . . . . . . . . . "I Pascoli del Cielo"@it . . "Bibliographies"@en . . . "Les Pâturages du ciel : (\"Pastures of heaven\"), traduit de l'américain par Louis Guilloux. Roman. [Couverture de Mario Prassinos.]" . . . . . . . . "I pascoli del cielo" . . . . . "I pascoli del cielo"@it . "Fiction" . "Fiction"@en . "De himmelske graesgange ; Den lange dal" . . . "Das Tal des Himmels" . "In Nobel Prize winner John Steinbeck's beautifully rendered depictions of small yet fateful moments that transform ordinary lives, these twelve early stories introduce both the subject and style of artistic expression that recur in the most important works of his career. Each of these self-contained stories is linked to the others by the presence of the Munroes, a family whose misguided behavior and lack of sensitivity precipitate disasters and tragedies. As the individual dramas unfold, Steinbeck reveals the self-deceptions, intellectual limitations, and emotional vulnerabilities that shape the characters' reactions and gradually erode the harmony and dreams that once formed the foundation of the community. This edition includes an introduction and notes by James Nagel."@en . . . . "Las Praderas del cielo : novela" . . . . . . "Obsahem knihy jsou rané Steinbeckovy povídky, v nichž se odvíjejí životní příběhy několika farmářských rodin. Spojuje je motiv osudu, zatíženého kletbou, který vnáší do díla zvláštní přídech tajemnosti. Tato autorova prácenení považována za nejlepší, poskytuje však obraz kalifornského prostředí na přelomu století v jeho bezprostřední lidskosti." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Chamanzarhār'hay bihisht" . . . "Cennet çayirlari" . . . . "مراعي الفردوس = Pastures of heaven" . . . "天堂牧場" . . "De himmelske græsgange : Omsl.: Leif Rosby"@da . . "Families Fiction California." . . "Rural families." . . "Novela norteamericana s.XX." . . "Monterey Peninsula (Calif.)" . . . . "Novel·les." . . "Family California Fiction." . . "Farm life Fiction California." . . "Monterey County (Calif.)" . .