WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/18510073

Daniel translated from the Swedish by Steven T. Murray / Henning Mankell

In the 1870s, Hans Bengler arrives in Cape Town from Sweden, driven by a singular desire: to discover an insect no one has seen before and name it after himself. But then he impulsively adopts a young San orphan, a boy he christens Daniel and brings with him back to Sweden--a quite different specimen than he first contemplated. Daniel is told to call Bengler "Father," taught to knock on doors and bow, and continually struggles to understand this strange new land of mud and snow that surrounds and seemingly entraps him. At the same time, he is haunted by visions of his murdered parents calling him home to Africa. Knowing that the only way home is by sea, he decides he must learn to walk on water if he is ever to reclaim his true place in the world.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Als een jonge verweesde bosjesman eind 19e eeuw door een ontdekkingsreiziger naar Zweden wordt gebracht, heeft hij veel aanpassingsproblemen."
  • "In 1875 Hans Bengler, a young entomologist, leaves Sweden for the expedition of a lifetime to the Kalahari Desert where he hopes to find a previously undiscovered insect to name after himself and advance his career. Instead, after his long and arduous journey through the sands, he finds a small boy, whose tribe has been decimated by European raiders. Accustomed to collecting specimens, Bengler decides to adopt the boy and names him Daniel. He takes the traumatised child home with him to Sweden and plans to 'civilise' him. But Daniel cannot slip into an alien culture, and a new life in the cold and snow, so easily. He yearns desperately for the desert and his real family, who visit him in his dreams. His only consolation comes from his friendship with a vulnerable young girl called Sanna, who is also an outsider in her community. But even this bond is destined to be violently broken, as Daniel's isolation and increasing desperation lead to a chilling tragedy."
  • "GENERAL & LITERARY FICTION. In the 1870s, Hans Bengler arrives in Cape Town from Smaland, Sweden, driven by a singular desire: to discover an insect no one has seen before and name it after himself. But then he impulsively adopts a young San orphan, a boy he christens Daniel and brings with him back to Sweden. Daniel is told to call Bengler "Father," taught to knock on doors and bow, and continually struggles to understand this strange new land of mud and snow that surrounds and seemingly entraps him. At the same time, he is haunted by visions of his murdered parents calling him home to Africa. Knowing that the only way home is by sea, he decides he must learn to walk on water if he is ever to reclaim his true place in the world. Evocative and sometimes brutal, the novel takes Daniel through a series of tragedies and betrayals that culminate in a shocking act. Mankell tells this indelible story with a ruthless elegance all his own."
  • "In the 1870s, Hans Bengler arrives in Cape Town from Sweden, driven by a singular desire: to discover an insect no one has seen before and name it after himself. But then he impulsively adopts a young San orphan, a boy he christens Daniel and brings with him back to Sweden--a quite different specimen than he first contemplated. Daniel is told to call Bengler "Father," taught to knock on doors and bow, and continually struggles to understand this strange new land of mud and snow that surrounds and seemingly entraps him. At the same time, he is haunted by visions of his murdered parents calling him home to Africa. Knowing that the only way home is by sea, he decides he must learn to walk on water if he is ever to reclaim his true place in the world."
  • "In the 1870s, Hans Bengler arrives in Cape Town from Sweden, driven by a singular desire: to discover an insect no one has seen before and name it after himself. But then he impulsively adopts a young San orphan, a boy he christens Daniel and brings with him back to Sweden--a quite different specimen than he first contemplated. Daniel is told to call Bengler "Father," taught to knock on doors and bow, and continually struggles to understand this strange new land of mud and snow that surrounds and seemingly entraps him. At the same time, he is haunted by visions of his murdered parents calling him home to Africa. Knowing that the only way home is by sea, he decides he must learn to walk on water if he is ever to reclaim his true place in the world."@en
  • ""En 1874, el sueco Hans Bengler, tras abandonar sus estudios de medicina, decide viajar al Africa con la intención de encontrar un insecto que nadie haya descubierto hasta entonces y con el cual hacerse famoso. Después de un penoso viaje por el desierto de Kalahari, llega a una estación de comercio donde lo recibe otro sueco, llamado Wilhelm Andersson, que se dedica a la caza de elefantes. Una mañana, Andersson trae consigo a un niño negro que, al parecer, se ha quedado huérfano. Impulsivamente, Bengler lo adopta y, como además ya ha encontrado el ansiado escarabajo, decide regresar a Suecia con el niño, al que le da el nombre de Daniel. Ya en la travesía de vuelta, Bengler se topa con las primeras dificultades y prejuicios hacia el niño. 'Serás objeto de curiosidad, de desconfianza y, por desgracia, también de malevolencia. La gente teme lo diferente. Y tú eres diferente, Daniel, ' trata de explicarle Bengler. Y en efecto, una vez en Suecia, la vida 'civilizada' va aniquilando poco a poco a Daniel, que se siente solo y traicionado y ansía cada vez más volver a África."--Page 4 of cover."
  • "Arriving in Cape Town in the 1870s, Hans Bengler adopts a young San orphan he names Daniel and takes him back to Sweden, where Daniel must adjust to his new surroundings while dealing with nightmares of his dead parents calling him home."
  • ""En 1874, el sueco Hans Bengler abandona la carrera de medicina y viaja a África, deseoso de convertirse en un famoso entomólogo. Después de una penosa travesía por el desierto de Kalahari, acoge a un niño negro, Daniel, al parecer huérfano y al que, impulsivamente, adopta. Ya durante el regreso a Suecia, Bengler se topa con las primeras dificultades y prejuicios hacia el niño. El choque con la 'vida civilizada' apenas acaba de empezar"--P. [4] of cover."
  • "Die Geschichte eines kleinen schwarzen Jungen, der Ende des 19. Jahrhunderts von wohlmeinenden Weissen nach Schweden gebracht wurde und sich dort nach seiner warmen Heimat zu Tode sehnt. Ein menschliches Drama, ein politisches Gleichnis und ein ebenso spannender wie poetischer Roman. 'Mit seinem poetischen Realismus vermittelt Henning Mankell mehr vom wahren Kern Afrikas als mehrere Wochen Tagesberichterstattung.' (Elmar Krekeler, Die Welt) Henning Mankell, 1948 in Härjedalen, Schweden, geboren, lebt als Theaterregisseur und Autor abwechselnd in Schweden und in Maputo/Mosambik."
  • "En 1875, Hans Bangler, jeune entomologiste, quitte la Scanie pour le désert du Kalahari.Il pense y dénicher un insecte rare, mais c'est un enfant orphelin qu'il ramène en suède. Objet de curiosité et de répulsion, le petit Daniel ne rêve que d'apprendre à marcher sur l'eau pour aller retrouver son désert et ses ancêtres.[Source : 4e de couv.]."

http://schema.org/genre

  • "Suspense fiction"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Online-Publikation"
  • "Large type books"@en
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "History"
  • "Historical fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"@es

http://schema.org/name

  • "Le fils du vent : roman"
  • "Vindens son"
  • "Le fils du vent roman"
  • "Daniël, zoon van de wind"
  • "Daniel : [a novel]"
  • "Die rote Antilope Roman"
  • "El hijo del viento"
  • "El hijo del viento"@es
  • "Daniel a novel"
  • "Daniel : a novel"
  • "El fill del vent"
  • "Vindens sønn"
  • "Die rote Antilope : Roman"
  • "Le fils du vent"
  • "Daniel translated from the Swedish by Steven T. Murray / Henning Mankell"@en
  • "Vindens søn"@da
  • "Vindens søn"
  • "Il figlio del vento"@it
  • "Il figlio del vento"
  • "Die rote Antilope"
  • "Vindens son : roman"@sv
  • "Vindens son : roman"
  • "Daniel, zoon van de wind"
  • "Tuulten poika"@fi
  • "Tuulten poika"
  • "Daniel zoon van de wind"
  • "El Hijo del viento"
  • "Daniel"@en
  • "Daniel"
  • "Vindens son"@sv

http://schema.org/workExample