WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1862314738

Far away, so close

An angel who desires to become mortal crosses over into post-cold war Berlin.

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "In weiter Ferne, so nah!"
  • "Si loin, si proche!"
  • "Faraway so close"
  • "Tan lejos y tan cerca"
  • "Far away, so close"
  • "Far away, so close!"
  • "¡Tan lejos, tan cerca!"@es
  • "Far away so close"
  • "Si loin, si proches!"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Wenders weaves together fantasy (the angels who walk the earth, listening in on thoughts, viewing the world in black and white) and harsh reality (gangsters, gun-running and western consumerism) in a tale of blurred boundaries, where Peter Falk plays himself playing Columbo, and where one character moves freely between the earthly and heavenly worlds--a character whose earthly name is a reversal of Time Itself."
  • "Dos ángeles de la guarda vuelan sobre Berlín. Son invisibles y llenos de benevolencia, pero no pueden intervenir en la vida de las personas. Entonces Cassiel, el ángel de las lágrimas, se convierte en humano para saber cómo sienten y perciben el mundo las personas."@es
  • "An angel who desires to become mortal crosses over into post-cold war Berlin."@en
  • ""When an angel dares to cross the line, he stumbles into the harsh reality of post-Cold War Berlin and findes himself engaged in deadly comabat to protect the mortales he lovers.""@en
  • ""When an angel dares to cross the line, he stumbles into the harsh reality of post-Cold War Berlin and find himself engaged in deadly combat to protect the mortals he loves"--Container. A sequel to "Wings of desire.""
  • "L'ange Cassiel veille sur les habitants de Berlin réunifié, tout en déplorant la nouvelle atmosphère de violence qui y sévit. À l'instar de son confrère Daniel, il aimerait connaître la condition humaine. Cette occasion se présente lorsqu'il doit s'incarner pour sauver une fillette tombée accidentellement d'un balcon. Son apprentissage à l'existence des mortels s'avère toutefois difficile, d'autant plus qu'Emit Flesti, l'incarnation du temps, ne lui accorde qu'une courte période sur la terre."
  • ""La historia de Cassiel, el ángel de las lágrimas. Igual que Raphaela, su amiga, Cassiel es uno de los ángeles de la guarda que vuelan por Berlín. Ambos son invisibles y llenos de benevolencia, pero no tienen ningún poder, no pueden intervenir en la vida de la gente. Entonces Cassiel se convierte en humano para saber cómo sienten y perciben el mundo de las personas.""
  • "Wenders returns to the familiar characters of Wings of desire, charting the progress of the now earthbound ex-angel Damiel, and of Germany since the fall of the Wall."
  • "When an angel dares to cross the line, he stumbles into the harsh reality of post cold war Berlin and find himself engaged in deadly combat to protect the mortals he loves."
  • ""When an angel dares to cross the line, he stumbles into the harsh reality of post cold war Berlin and find himself engaged in deadly combat to protect the mortals he loves."--Box."
  • "Cuando un ángel se atreve a cruzar la línea, se tropieza con la cruda realidad de la posguerra en Berlín y se encuentra metido en un combate mortal para proteger a los mostales que tanto quiere."
  • "Sequel to 'Wings of desire'"@en
  • "When Cassiel, an angel, decides to become human and experience life in post-cold war Berlin, he becomes unknowingly involved in the city's crime world."

http://schema.org/genre

  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "Video recordings for the hearing impaired"@en
  • "Feature films"@en
  • "Feature films"
  • "Angel films"
  • "Drama"@en
  • "Drama"
  • "Fantasy films"
  • "Fiction films"
  • "Sequels"@en

http://schema.org/name

  • "Far away so close"
  • "In weiter Ferne, so nah! (Film cinématographique)"
  • "Far away, so close"
  • "Far away, so close"@en
  • "Faraway, so close!"
  • "Faraway, so close!"@en
  • "Faraway, so close!"@es
  • "Faraway, so close! Si loin, si proches!"
  • "Far Away, So Close"
  • "Faraway so close"@en
  • "Faraway so close"
  • "In weiter Ferne, so nah!"
  • "Faraway, so close"
  • "Faraway so, close In weiter Ferne, so nah!"