WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1862321651

The double; a poem of St. Petersburg. Translated by George Bird

Most significant of the Russian novelist's early stories (1846) offers straight-faced treatment of hallucinatory theme. Golyadkin senior is ruthlessly persecuted by Golyadkin junior, his double in almost every respect.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Vignetta su carta grigia per il Sosia di Dostoevskij"@it
  • "Izabrana dela"
  • "Dvojnik"@it
  • "Izabrana dela u 35 knjiga"
  • "Double"
  • "Sammlung"
  • "Dvojnìk"@it
  • "Izabrana dela Fjodora Mihailoviča Dostojevskog"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Most significant of the Russian novelist's early stories (1846) offers straight-faced treatment of hallucinatory theme. Golyadkin senior is ruthlessly persecuted by Golyadkin junior, his double in almost every respect."
  • "Most significant of the Russian novelist's early stories (1846) offers straight-faced treatment of hallucinatory theme. Golyadkin senior is ruthlessly persecuted by Golyadkin junior, his double in almost every respect."@en
  • "Golyadkin is a low-level bureaucrat struggling to succeed. His doctor tells him that his behaviour being dangerously antisocial should improve in cheerful company. Golyadkin resolves to try this, and leaves the office. He arrives uninvited at a birthday party and is asked to leave later. On his way home through a snowstorm, he encounters his double, who looks exactly like him. They soon become friends and we witness this surreal evolving relationship."@en
  • "Advised by his doctor to become more sociable, Golyadkin, a low-level bureaucrat, arrives uninvited at a birthday party his office manager is having for his daughter. After a number of socially awkward and increasingly uncomfortable moments, Golyadkin is asked to leave and flees the party. While making his way home through a snowstorm, an extraordinary thing happens: Golyadkin meets his double. At first the two are friendly, but it quickly becomes apparent to Golyadkin that the double intends to take over his life, and the success that the double makes of Golyadkin's life may be driving the original to the edge of sanity. The Double was adapted for film in 2014, and starred Jesse Eisenberg of The Social Network. HarperPerennial Classics brings great works of literature to life in digital format, upholding the highest standards in ebook production and celebrating reading in all its forms. Look for more titles in the HarperPerennial Classics collection to build your digital library."@en
  • "A cette étrange histoire dʹun homme qui rencontre son ombre jumelle, l'auteur répond par un poème pétersbourgeois. Nulle folie ne semble, en apparence, traverser l'esprit de Dostoïevski. Ce n'est pas un jeu de miroirs, bien au contraire : "Je n'ai jamais rien lancé dans la littérature de plus sérieux que cette idée ..." Pour preuve la fiction ne joue qu'avec son double, la réalité. Bien sûr, Goliadkine et Dostoïevski ne font qu'un. Pour toujours. Le Double devient alors la clef, le passage obligatoire à l'œuvre de Dostoïevski. Livre de la déraison ouvrant pourtant toutes les portes de l'univers dostoïevskien.Un double s'imagine souvent plus qu'il ne se voit. Il reste au-delà des murs, masqué par un solide principe de réalité. Le trait de Jean-Claude Götting met au défi cette ombre maléfique en donnant un corps, un visage à ce double. Le Double, par l'entremise du dessin, a trouvé un autre double. Le jeu n'en devient que plus excitant. -- from http://www.amazon.fr (Feb. 26, 2014)."
  • "Golyadkin senior is a powerless target of persecution by Golyadkin junior, his double in almost every respect. Familiar Dostoyevskan themes of helplessness, victimization, scandal--beautifully handled in this small masterpiece."@en
  • ""Un jeune homme, Hans Castorp, se rend de Hambourg, sa ville natale, à Davos en Suisse pour passer trois semaines auprès de son cousin en traitement dans un sanatorium. Pris dans l'engrenage étrange de la vie des " gens de là-haut " et subissant l'atmosphère envoûtante du sanatorium, Hans y séjournera sept ans jusqu'au jour où la Grande Guerre, l'exorcisant, va le précipiter sur les champs de bataille. Chef-d'œuvre de Thomas Mann, le plus célèbre écrivain allemand de ce siècle, La Montagne magique est un roman-miroir où l'on peut déchiffrer tous les grands thèmes de notre époque. Et c'est en même temps une admirable histoire aux personnages inoubliables que la lumière de la haute montagne éclaire jusqu'au fond d'eux-mêmes."

http://schema.org/genre

  • "Adaptations"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Psychological fiction"@en
  • "Psychological fiction"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Translations"
  • "Translations"@en

http://schema.org/name

  • "Der Doppelganger : die Abenteuer des Herrn Goljadkan"
  • "The double; a poem of St. Petersburg. Translated by George Bird"@en
  • "Der Doppelgänger : ein Petersburger Poem. Netotschka Neswanowa"
  • "The Double a Petersburg poem"@en
  • "The double a poem of St. Petersburg"@en
  • "Gesammelte Werke. ... Der Doppelgänger : frühe Prosa. - 1. Dt. von Wilhelm Plackmeyer u. Georg Schwarz. [Hrsg. dieses Bd. Michael Wegner]"
  • "Le double : roman"
  • "Il Sosia"@it
  • "Dvojnik = The @double"
  • "Dvoĭnik = The Double"
  • "Der Doppelgänger ... Aus dem Russischen von L.A. Hauff"
  • "Gesammelte Werke. ... Aufzeichnungen aus einem Totenhaus / dt. von Dieter Pommerenke [Hrsg. dieses Bd. Horst Schmidt]"
  • "Der Doppelgängen"
  • "Der Doppelgänger d. Abenteuer d. Herrn Goljadkin ; [Erzählung ; aus d. Russ.]"
  • "Le double : [Roman inédit]"
  • "Il sosia : poema pietroburghese"@it
  • "Shuang zhong ren"
  • "El doble : novela completa"
  • "Der doppelganger"
  • "El Doble"@es
  • "El Doble"
  • "Der Doppelgänger : die Abenteuer des Herrn Goljadkin; [Erzählung]"
  • "Der Doppelgänger Frühe Romane u. Erzählungen"
  • "Le Double, poême pétersbourgeois"
  • "Der Doppelganger"
  • "El Doble : poema de Petersburgo"
  • "Le Double : roman inédit"
  • "Der Doppelgänger : ein Petersburger Poem"
  • "Dvoĭnik The Double"
  • "Der Doppelgänger Roman"
  • "Der Doppelgänger : Frühe Romane und Erzählungen : Arme Leute ; Roman in neun Briefen ; Herr Prochartschin ; Ein junges Weib ; Polsunkoff ; Ein schwaches Herz ; Die fremde Frau ; Ein ehrlicher Dieb ; Weihnacht und Hochzeit ; Helle Nächte ; Ein kleiner Held"
  • "Il sosia"
  • "Il sosia"@it
  • "Nijū jinkaku"@ja
  • "Nijū jinkaku"
  • "A hasonmás : pétervári történet"@hu
  • "A hasonmás : pétervári történet"
  • "The double : a poem to St. Petersburg"@en
  • "Der Doppelgänger : Roman"
  • "Der Doppelgänger : frühe Prosa. 1"
  • "Der Doppelgänger : [eines Menschen Zwiespältigkeit]"
  • "Der Doppelgänger : F.M. Dostojewski. [Übertr. aus d. Russ. v. H[ermann] Röhl]"
  • "The Double : a poem of St. Petersburg"@en
  • "Il sosia : [due atti]"@it
  • "Gesammelte Werke. ... Aufzeichnungen aus einem Totenhaus / Dt. von Dieter Pommerenke. [Hrsg. dieses Bd. Horst Schmidt]"
  • "Hamzād"
  • "Der Doppelgänger"
  • "El doble"
  • "El doble"@es
  • "Le Double : [ @ ], poème petersbourgeois. Traduction nouvelle de Gustave Aucouturier"
  • "Dvojnik : peterburška poema"
  • "Niju jinkaku"@ja
  • "Dvojnik : peterburgskaja poėma"
  • "Der Doppelgaenger"
  • "Der Doppelgänger : frühe Romane u. Erzählungen"
  • "The double : a Petersburg poem"
  • "The double : a Petersburg poem"@en
  • "Der Doppelgänger : die Abenteuer des Herrn Goljadkin"
  • "Le Double"
  • "Le double"
  • "Der Doppleganger"@en
  • "Shuang chong ren = The double"
  • "El doble novela completa"@es
  • "Le Double: roman"
  • "Shuang chong ren"
  • "Der Doppelgänger : Frühe Romane u. Erz"
  • "Gesammelte Werke"
  • "Double a Petersburg Poem"
  • "A hasonmás. Pétervári történet. (Ford. Grigássy Éva, Ill. Engel Tevan István)"@hu
  • "Le double : roman inédit"
  • "El Doble : Novela completa"@es
  • "Der Doppelgänger : Frühe Romane u. Erzählungen"
  • "Der Doppelgänger : Erzählung"
  • "Der Doppelgänger : frühe Prosa 1"
  • "The double"
  • "The double"@en
  • "El doble : poema de Petersburgo"
  • "El doble : poema de Petersburgo"@es
  • "Dvojnik"
  • "Dvojjník a jiné prózy"
  • "Le double : poème petersbourgeois : roman"
  • "Der Doppelgänger : frühe Prosa I"
  • "雙重人"
  • "Der Doppelgänger : d. Abenteuer d. Herrn Goljadkin"
  • "Il sosia : romanzo"@it
  • "Dvojnik : Peterburgskaja poema"
  • "The Double ... Translated by George Bird"@en
  • "Der Doppelgänger, Roman"
  • "二重人格"
  • "Le double : poème pétersbourgeois"
  • "Le double poème pétersbourgeois"
  • "˜Derœ Doppelgänger"
  • "The Double"
  • "The Double"@en
  • "Le double : Roman"
  • "Der Doppelgänger ein Petersburger Poem"
  • "Double"@en
  • "Dvojnik : Peterburška poema"
  • "The double : a poem of St. Petersburg"@en
  • "The double : a poem of St. Petersburg"
  • "A hasonmás : Pétervári történet"
  • "Dobbeltgjengeren"

http://schema.org/workExample