WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1881869794

The first-[second] tome or volume of the Paraphrases of Erasmus upon the Newe Testament ... conferred with the Latin & thoroughly corrected ... There is also added ... an exact table

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "Second tome or volume of the Paraphrase of Erasmus"@en
  • "Second tome or volume of the Paraphrases of Erasmus"@en
  • "Paraphrases of Erasmus on the Newe Testament"@en
  • "First tome or volume of the Paraphrases of Erasmus"@en
  • "Paraphrasis oder Erklärung des gantzen Neüwen Testaments"

http://schema.org/genre

  • "Translations"@en
  • "Commentaries"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en

http://schema.org/name

  • "The first-[second] tome or volume of the Paraphrases of Erasmus upon the Newe Testament ... conferred with the Latin & thoroughly corrected ... There is also added ... an exact table"@en
  • "Paraphrasis oder Postilla Teütsch : Das ist, klare Auszlegung aller euangelischen vn[d] apostolischen Schrifften des Neüwen Testaments, nit aus yemants anfächtung neüwlich erdichtet, sunder aus den alten christenlichen Leereren, dem vralten rächten verstand gemäs, gezogen, vnnd"
  • "The first [-second] tome or volume of the Paraphrases of Erasmus upon the Newe Testament ... : eftsones conferred with the latine and throughly corrected"@en
  • "[Paraphrasis oder Postilla Teütsch] : [Das ist klare Auszlegung aller Euangelischen und Apostolischen schrifften des Neüwen Testaments ...]"
  • "The first[-second] tome or volume of the Paraphrases of Erasmus vpon the Newe Testament ... : eftsones conferred with the latine and throughly [sic] corrected"@en
  • "Paraphrasis oder postilla teutsch, das ist klare ausalegung aller Evangelischen vñ Apostolischen schrifften des Neüwen Testaments ... durch ... Erasmum von Roterodam erstlich in Latin beschriben, nachmals treüwlich verteütschet"
  • "Paraphrasis oder Postilla teütsch, das ist, Klare Ausslegung aller evangelischen und apostolischen Schrifften des Neüwen Testaments, nit auss yemants Anfächtung neüwlich erdichtet, sunder auss den alten christenlichen Leereren dem uralten rächten Verstand gemäss gezogen unnd durch den hochgeleerten H. Erasmum von Roterodam erstlich in Latin beschriben, nachmals [von Leo Jud] treüwlich verteütschet, zuo Dienst und Erbauwung aller christglöubigen teütscher Nation"
  • "Paraphrasis oder Postilla teütsch : das ist klare Außlegung aller Euangelischen vñ Apostolischen schrifften des Neüwen Testaments"
  • "Paraphrasis, oder Postilla teutsch"
  • "[Paraphrases in Novum Testamentum <dt.>] Paraphrasis oder erklärung des gantzen Neüwen Testaments. Hierinn findt der christenlich Läser den gantzen Text des Neüwen Testaments mit sampt der Gloß, d.i. einer kurtzen ... der heyligen vier Evangelisten, und aller Epistlen der heyligen Apostlen, außlegung ... auß der heyligen geschrifft"
  • "Paraphrasis : Oder Postilla Teutsch : Das ist klare Außlegung aller evangelischen und Apostolischen Schrifften des Neuen Testaments ... durch ... Erasmus von Rotterdam erstlich in Latin beschriben nochmals treuwlich verteutscht"
  • "Paraphrasis oder erklärung des gantzen Neüwen Testaments : hierinn findt der christenlich Läser den gantzen Text des Neüwen Testaments mit sampt der Gloss, d.i. einer kurtzen ... der heyligen vier Evangelisten, und aller Epistlen der heyligen Apostlen, ausslegung, ... auss der heyligen geschrifft : es ist auch härzu gethan ein Register der sonntäglichen Epistlen und Evangelien"
  • "Paraphrasis oder Postilla teütsch : Das ist, klare Außlegung aller evangelischen und apostolischen schrifften des Neuen Testaments"