WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1881973187

Storyteller

From the Publisher: At a small gallery in Florence, a Peruvian writer happens upon a photograph of a tribal storyteller deep in the jungles of the Amazon. He is overcome with the eerie sense that he knows this man-that the storyteller is not an Indian at all but an old school friend, Saul Zuratas. As recollections of Zuratas flow through his mind, the writer begins to imagine Zuratas's transformation from a modern to a central member of the unacculturated Machiguenga tribe. Weaving the mysteries of identity, storytelling, and truth, Vargas Llosa has created a spellbinding tale of one man's journey from the modern world to our origins, abandoning one in order to find meaning in both.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "El hablador"@it
  • "Hablador"@pl
  • "Watercolour drawings of Thomas Rowlandson, from the Albert H. Wigg in Collection in the Boston Public Library"
  • "Kissago"

http://schema.org/description

  • "Seeing a photograph of an Amazon tribal storyteller, a Peruvian writer becomes certain that the man is one of his old school friends, and begins to imagine his transformation from the person he knew into a central member of the Machiguenga tribe."
  • "With his characteristic technical genius, Mario Vargas Llosa counters two worlds that appear at odds with each other - our modern societies and the people that live in total harmony with the natural environment. Steering the reader in a vertiginous journey through the collective mind of the Machiguenga Indians, Vargas Llosa expounds, once again, on one of his obsessions: the role fiction plays in the life of humanity."
  • "De plaats van de inheemse indianen in Peru in de moderne samenleving blijkt problematisch."
  • ""At a small gallery in Florence, a Peruvian writer stares with fascination at the photograph of a tribal storyteller deep in the jungles of the Amazon. He is overcome with the eerie sense that he knows this man ... that the storyteller is not an Indian at all, but his old school friend, Saúl Zuratas. As recollections of Zuratas - a Jew, a perpetual outsider - flow through his mind, the writer begins to imagine Zuratas' transformation from a modern man to a central member, the voice and the chronicler, of the primitive unacculturated Machiguenga tribe. Weaving the mysteries of identity, storytelling, and truth, Vargas Llosa has created a spellbinding tale of one man's journey from the modern world to the world of our origins, abandoning one in order to find the meaning in both."--Back cover."
  • "Seeing a photograph of an Amazon tribal storyteller, a Peruvian writer becomes certain that the man is an old school friend and begins to imagine his transformation from the person he knew into a central member of the Machiguenga tribe."
  • "From the Publisher: At a small gallery in Florence, a Peruvian writer happens upon a photograph of a tribal storyteller deep in the jungles of the Amazon. He is overcome with the eerie sense that he knows this man-that the storyteller is not an Indian at all but an old school friend, Saul Zuratas. As recollections of Zuratas flow through his mind, the writer begins to imagine Zuratas's transformation from a modern to a central member of the unacculturated Machiguenga tribe. Weaving the mysteries of identity, storytelling, and truth, Vargas Llosa has created a spellbinding tale of one man's journey from the modern world to our origins, abandoning one in order to find meaning in both."
  • "Belletristik : Peru/Matsigenka ; kulturelle Identität - Umweltzerstörung."
  • "A story about an Amazon Indian tribe, the Machiguengas, and in particular the life of the community's storyteller, Saul Zuratas."
  • "Mario Vargas Llosa erschliesst in der spannend entfalteten Handlung dieses Romans, der von dem "Geschichtenerzähler" der Machiguengas und einem verschollenen Studienfreund erzählt, ein brennendes Thema Lateinamerikas: die Kultur der Indios im Amazonasgebiet. Welchen Platz lassen wir dem ganz anderen, wie es sich in der Welt der "Primitiven" zeigt und entzieht, in unserer "modernen" Gesellschaft? Welche Rolle kann der "aufgeklärte" Intellektuelle, der engagierte Schriftsteller in dieser Auseinandersetzung zwischen den Kulturen einnehmen? Mario Vargas Llosa, geboren 1936 in Arequipa/Peru, studierte Geistes- und Rechtswissenschaften in Lima und Madrid. Bereits während seines Studiums schrieb er für verschiedene Zeitschriften und Zeitungen und veröffentlichte erste Erzählungen, ehe 1963 sein erster Roman Die Stadt und die Hundeerschien. Der peruanische Romanautor und Essayist ist stets als politischer Autor aufgetreten und ist damit auch weit über die Grenzen Perus hinaus sehr erfolgreich. Zu seinen wichtigsten Werken zählen Das grüne Haus, Das Fest des Ziegenbocks, Tante Julia und der Schreibkünstler und Das böse Mädchen. Vargas Llosa ist Ehrendoktor verschiedener amerikanischer und europäischer Universitäten und hielt Gastprofessuren unter anderem in Harvard, Princeton und Oxford. 1990 bewarb er sich als Kandidat der oppositionellen Frente Democrático (FREDEMO) bei den peruanischen Präsidentschaftswahlen und unterlag in der Stichwahl. Daraufhin zog er sich aus der aktiven Politik zurück. Neben zahlreichen anderen Auszeichnungen erhielt er 1996 den Friedenspreis des Deutschen Buchhandels und 2010 den Nobelpreis für Literatur. Heute lebt Mario Vargas Llosa in Madrid und Lima."
  • "Ce roman reflète les préoccupations du grand écrivain et homme politique péruvien devant le sort réservé aux tribus d'Amazonie, en particulier aux Machiguengas, un "peuple très menacé, éclaté, frappé de diaspora" et contraint à un exode perpétuel. L'auteur constate qu'avec "notre fable de la science" nous, les Blancs-hommes d'affaires, missionnaires, ethnologues, etc., "sommes le fer de lance des exterminateurs d'Indiens.""
  • "From the Publisher: At a small gallery in Florence, a Peruvian writer happens upon a photograph of a tribal storyteller deep in the jungles of the Amazon. He is overcome with the eerie sense that he knows this man-that the storyteller is not an Indian at all but an old school friend, Saul Zuratas. As recollections of Zuratas flow through his mind, the writer begins to imagine Zuratas's transformation from a modern to a central member of the unacculturated Machiguenga tribe. Weaving the mysteries of identity, storytelling, and truth, Vargas Llosa has created a spellbinding tale of one man's journey from the modern world to our origins, abandoning one in order to find meaning in both."@en

http://schema.org/genre

  • "Peruvian fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Electronic books"@en
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Peruánské romány"
  • "Text"
  • "Powieść peruwiańska"@pl
  • "Powieść peruwiańska"
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Tekstuitgave"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Španělské romány"
  • "Spanish fiction"
  • "Romans (teksten)"

http://schema.org/name

  • "Der geschichtenerzähler : roman"
  • "ha-Dabran"
  • "L'homme qui parle : roman"
  • "L'homme qui parle"
  • "L'Homme qui parle"
  • "el Hablador"
  • "Gawedziarz"
  • "Storyteller"@en
  • "El hablador"@es
  • "El hablador"
  • "El hablador : novela"
  • "O falador : romance"@pt
  • "O falador : romance"
  • "Het woord van de verteller : roman"
  • "Povestaşul"
  • "Han som snakker"
  • "Mardi kih harf mi zanad"
  • "Il narratore ambulante"
  • "Il narratore ambulante"@it
  • "Povestașul"
  • "Mardī kih ḥarf mīzand"
  • "El Hablador"
  • "Fortælleren"@da
  • "Povestasul"
  • "Pripovjedač priča"
  • "Gawędziarz"@pl
  • "Gawędziarz"
  • "Der Geschichtenerzähler : Roman"
  • "O Falador"
  • "Vypravěč"
  • "The storyteller"
  • "The storyteller"@en
  • "Der Geschichtenerzähler Roman"
  • "Fortaelleren"
  • "Qiṣṣah gū"
  • "Had- Dabrān"
  • "Qissāgo"
  • "Narratore ambulante"
  • "Der Geschichtenerzähler"
  • "The Storyteller"@en
  • "The Storyteller"
  • "Puhujamies"
  • "El hablador : [novela]"
  • "The storyteller : [a novel]"
  • "Puhujamies"@fi
  • "Pripovedovalec : kenkicatacirir"
  • "L'Homme qui parle : roman"

http://schema.org/workExample