WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1883123387

What I talk about when I talk about running : a memoir

A memoir that covers Murakami's four-month preparation for the 2005 New York City Marathon and settings ranging from Tokyo's Jingu Gaien gardens, where he once shared the course with an Olympian, to the Charles River in Boston among young women who outpace him.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Hashiru koto-ni tsuite kataru toki-ni boku-no kataru koto"@pl
  • "Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto"@it
  • "What I talk about when I talk about running"@es
  • "What I talk about when I talk about running"@pl
  • "What I talk about when I talk about running"

http://schema.org/description

  • "An intimate look at writing, running, and the incredible way they intersect, from the incomparable, bestselling author Haruki Murakami. --publisher."
  • "A memoir that covers Murakami's four-month preparation for the 2005 New York City Marathon and settings ranging from Tokyo's Jingu Gaien gardens, where he once shared the course with an Olympian, to the Charles River in Boston among young women who outpace him."@en
  • "In 1982, having sold his jazz bar to devote himself to writing, Murakami began running to keep fit. A year later, he'd completed a solo course from Athens to Marathon, and now, after dozens of such races, not to mention triathlons and a dozen critically acclaimed books, he reflects upon the influence the sport has had on his life and--even more important--on his writing.--From publisher description."@en
  • "In 1982, having sold his jazz bar to devote himself to writing, Murakami began running to keep fit. A year later, he'd completed a solo course from Athens to Marathon, and now, after dozens of such races, not to mention triathlons and a dozen critically acclaimed books, he reflects upon the influence the sport has had on his life and--even more important--on his writing.--From publisher description."
  • ""En 1982, tras dejar el local de jazz que regentaba y decidir que, en adelante, se dedicaría exclusivamente a escribir, Haruki Murakami comenzó también a correr. Al año siguiente cubriría en solitario el trayecto que separa Atenas de Maratón, su bautismo en esta carrera clásica. Ahora, con numerosos libros publicados con gran éxito en todo el mundo, y después de participar en muchas carreras de larga distancia en diferentes ciudades y parajes, Murakami reflexiona sobre la influencia que este deporte ha ejercido en su vida y en su obra." --Contratapa."@es
  • "In 1982, having sold his jazz bar to devote himself to writing, Murakami began running to keep fit. A year later, he'd completed a solo course from Athens to Marathon, and now, after dozens of such races, plus triathlons and a dozen critically acclaimed books, he reflects upon the influence the sport has had on his life and his writing."
  • "A memoir covering the author's his four-month preparation for the 2005 New York City Marathon and settings ranging from Tokyo's Jingu Gaien gardens, to the Charles River in Boston. It discusses such topics as the moment when he decided to become a writer, his greatest triumphs and disappointments, and his passion for vintage LPs."@en
  • "In 1982, having sold his jazz bar to devote himself to writing, Murakami began running to keep fit. A year later, he'd completed a solo course from Athens to Marathon, and now, after dozens of such races, not to mention triathlons and a dozen critically acclaimed books, he reflects upon the influence the sport has had on his life and--even more important--on his writing."
  • "Sous la forme d'un journal, essai autobiographique, éloge de la course à pied, l'auteur livre une méditation lumineuse sur l'homme."
  • "Le 1er avril 1978, Murakami décide de vendre son club de jazz pour écrire un roman. Assis à sa table, il fume soixante cigarettes par jour et commence à prendre du poids. S'impose alors la nécessité d'une discipline et de la pratique intensive de la course à pied. Ténacité, capacité de concentration et talent : telles sont les qualités requises d'un romancier. La course à pied lui permet de cultiver sa patience, sa persévérance. Courir devient une métaphore de son travail d'écrivain. Courir est aussi un moyen de mieux se connaître, de découvrir sa véritable nature. On se met à l'épreuve de la douleur, on surmonte la souffrance. Corps et esprit sont intrinsèquement liés."
  • "Concebido como un homenaje al volumen de relatos De qué hablamos cuando hablamos de amor, de Raymond Carver --uno de los autores norteamericanos que Murakami ha traducido al japonés--, este libro es tal vez el más personal de los suyos, donde manifiesta más ampliamente sus opiniones sobre la literatura y sus propias obras. Con él, además, Murakami se inscribe en la tradición de aquellos autores que dedicaron una de sus obras a su deporte favorito.--Desde la descripción de la editorial."
  • "Der Schriftsteller und Läufer Murakami erzählt eindringlich und komisch von seinen Frustrationen und vom Kampf gegen das stets lauernde Versagen und wie er es überwindet."
  • "The Japanese writer recalls his preparation for the 2005 New York City marathon, interweaving his reflections on the meaning of running in his life, the writing process, his career, and his experiences as an author and as an athlete."
  • "On April 1, 1978, having sold his jazz bar to devote himself to writing, Haruki Murakami began running to keep fit. A year later, he'd completed a solo course from Athens to Marathon, and now, after dozens of such races, he reflects upon the influence the sport has had on his life and on his writing. Equal parts travelogue, training log and reminiscence, this revealing memoir covers his four-month preparation for the 2005 New York City Marathon and includes settings ranging from Tokyo's Jingu Gaien gardens, where he once shared the course with an Olympian, to the Charles River in Boston. Funny and sobering, playful and philosophical, What I Talk About When I Talk About Running is both for fans of this masterful yet guardedly private writer and for the exploding population of athletes who find similar satisfaction in distance running."

http://schema.org/genre

  • "Belletristische Darstellung"
  • "erindringer"
  • "Novela japonesa"@es
  • "Roman japonais"
  • "Electronic books"@en
  • "Translations"
  • "Personal narratives"
  • "Pamiętniki japońskie"@pl
  • "Biography"@es
  • "Biography"
  • "Biography"@en

http://schema.org/name

  • "L'arte di correre"
  • "L'arte di correre"@it
  • "What i talk about when i talk about running : a memoir"
  • "Guan yu pao bu : wo shuo de qi shi shi"
  • "關於跑步 / 我說的其實是"
  • "Tôi nó gì khi nói về chạy bộ : tự truyện"
  • "De qué hablo cuando hablo de correr"
  • "De qué hablo cuando hablo de correr"@es
  • "Guan yu pao bu / wo shuo de qi shi shi"
  • "走ることについて語るときに僕の語ること"
  • "What I talk about when I talk about running : a memoir"
  • "What I talk about when I talk about running : a memoir"@en
  • "O čem govorim, ko govorim o teku"@sl
  • "Hashiru koto nitsuite kataru toki ni boku no kataru koto"
  • "O chem i︠a︡ govori︠u︡, kogda govori︠u︡ o bege"
  • "Wovon ich rede, wenn ich vom Laufen rede"
  • "What I Talk About When I Talk About Running"@en
  • "De qué hablo cuándo hablo de correr"@es
  • "Guan yu pao bu, wo shuo de qi shi shi"
  • "О чем я говорю, когда говорю о беге"
  • "What I talk about when I talk about running a memoir"@en
  • "关于跑步 : 沃阿说的其实是"
  • "Autoportrait de l'auteur en coureur de fond"
  • "O czym mówię, kiedy mówię o bieganiu : [pamiętnik]"@pl
  • "關於跑步, 我說的其實是"
  • "O czym mówię, kiedy mówię o bieganiu"
  • "O czym mówię, kiedy mówię o bieganiu"@pl
  • "Guan yu pao bu,wo shuo de qi shi shi"
  • "What I talk about when I talk about running"
  • "De què parlo quan parlo de córrer"
  • "De què parlo quan parlo de córrer"@ca
  • "Tôi nó gì khi nói về chạy bộ"
  • "Talligi rŭl malhal ttae nae ka hago sip'ŭn iyagi = what I talk about when I talk about running"
  • "關於跑步,我說的其實是"
  • "Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto"@ja
  • "Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto"
  • "달리기를 말할 때 내가 하고 싶은 이야기 = what I talk about when I talk about running"
  • "A memoir"@en

http://schema.org/workExample