WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1900680

Madame de

An elegant fable for the modern age, Louise de Vilmorin's novella Madame de is a poignant tale of honour, deception and fate. This is the story of Madame de ?'s earrings. It is a story of jewellery, of love, of denial, of pain, of delight, of society, that has the simplicity of a fairy tale, the elegance of an eighteenth century roman-a-clef and the particular echoing loneliness that is a phenomenon of the twentieth century: the circle of deceit that society allows proves fatal to the honesty of intense passion. This novella became The Earrings of Madame de, a 1952 f

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Julietta"
  • "Madame de"
  • "Madame de ... <dt.&gt"
  • "suivi de, Madame"
  • "Madame de <dt.&gt"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "April 1902 in Verrières-le-Buisson bei Paris geboren, begegnete während ihres Literaturstudiums sie Antoine de Saint-Exupéry und verlobte sich mit ihm. Louise de Vilmorin entstammte dem französischen Adel, was ihr erlaubte, im Stammschloss der Vilmorin, dem Château de Verrières-le-Buisson, führende Künstler ihrer Zeit zu versammeln. Ihr langjähriger Lebensgefährte André Malraux regte sie zum Schreiben an, und in der Folge entstanden nicht nur die 'Histoire d'aimer', sondern auch die Romane 'Julietta', 'La lettre dans un taxi' und 'Les belles amours' sowie mehrere Gedichtbände. Bekannt wurde sie vor allem mit ihrem Roman 'Madame de' ..., 1953 von Max Ophüls verfilmt. Louise de Vilmorin starb am 26. Dezember 1969 an ihrem Geburtsort. PATRICIA KLOBUSICZKY, geboren am 3.-"
  • "April 1968 in Berlin, studierte Literaturübersetzen an der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf, arbeitete lange Jahre als Lektorin für Rowohlt und ist seit 2006 freie Übersetzerin, Moderatorin und Lektorin. Im Dörlemann Verlag sind bisher in ihrer Übersetzung 'Liebesgeschichte', 'Julietta' und 'Madame de' von Louise de Vilmorin erschienen."
  • "An elegant fable for the modern age, Louise de Vilmorin's novella Madame de is a poignant tale of honour, deception and fate. This is the story of Madame de ?'s earrings. It is a story of jewellery, of love, of denial, of pain, of delight, of society, that has the simplicity of a fairy tale, the elegance of an eighteenth century roman-a-clef and the particular echoing loneliness that is a phenomenon of the twentieth century: the circle of deceit that society allows proves fatal to the honesty of intense passion. This novella became The Earrings of Madame de, a 1952 f"@en
  • "An elegant fable for the modern age, Louise de Vilmorin's novella Madame de is a poignant tale of honour, deception and fate. This is the story of Madame de -'s earrings. It is a story of jewellery, of love, of denial, of pain, of delight, of society, that has the simplicity of a fairy tale, the elegance of an eighteenth century roman-a-clef and the particular echoing loneliness that is a phenomenon of the twentieth century: the circle of deceit that society allows proves fatal to the honesty of intense passion. This novella became The Earrings of Madame de, a 1952 f."@en
  • "A society woman in Paris sells her jewels, a gift from her husband, to pay debts. The buyer informs the husband, the husband buys them back and gives them to his mistress. The mistress sells them and they come back to the original woman via an admirer."@en
  • "Hoch verschuldet sieht Madame de keinen anderen Ausweg, als ihre herzförmigen Brillantohrringe, ein Geschenk des Gatten am Tag nach der Hochzeit, zu veräussern. Der Juwelier, mit der Familie bekannt, schwört Verschwiegenheit. In der darauffolgenden Woche verkündet Madame de auf einem Ball - völlig aufgelöst - den Verlust ihres Schmucks. Der Juwelier sieht sich nach seiner Zeitungslektüre in Bedrängnis, sucht Monsieur de auf und erzählt - um Diskretion bittend - die Geschichte. Erneut erwirbt Monsieur de die Ohrringe - und es wird nicht das letzte Mal sein. Den von zahlreichen Lügen begleiteten Weg der Brillantherzen erzählt Louise de Vilmorin in der bezaubernden Geschichte Madame de und entführt uns hinter die Kulissen des französischen Adels, wo Verliebtheiten und gesellschaftliche Verpflichtungen zu erstaunlichem Handeln verleiten. LOUISE DE VILMORIN, am 4.-"
  • "April 1902 in Verrières-le-Buisson bei Paris geboren, begegnete während ihres Literaturstudiums Antoine de Saint-Exupéry und verlobte sich mit ihm. Louise de Vilmorin entstammte dem französischen Adel, was ihr erlaubte, im Stammschloss der Vilmorin, dem Château de Verrières-le-Buisson, führende Künstler ihrer Zeit zu versammeln. Ihr langjähriger Lebensgefährte André Malraux regte sie zum Schreiben an, und in der Folge entstanden nicht nur die 'Histoire d'aimer', sondern auch die Romane 'Julietta', 'La lettre dans un taxi' und 'Les belles amours' sowie mehrere Gedichtbände. Bekannt wurde sie vor allem mit ihrem Roman 'Madame de' ..., 1953 von Max Ophüls verfilmt. Louise de Vilmorin starb am 26. Dezember 1969 an ihrem Geburtsort. PATRICIA KLOBUSICZKY, geboren am 3.-"
  • "Die eigensinnige Julietta verlobt sich in den Ferien am Strand von Arcachon mit dem älteren Prinz von Alpen. Aber schon der erste Kuss bringt sie ins Wanken. Auf der Rückfahrt nach Paris nutzt sie eine Gelegenheit zur Eskapade und quartiert sich bei André Landrecourt ein, einem jungen Anwalt. Julietta ergreift von seinem Landhaus Besitz, ohne zu ahnen, dass der Hausherr mit seiner Geliebten Rosie Facibey zurückkehrt. Damit Rosie sie nicht bemerkt, verfrachtet Landrecourt Julietta kurzerhand in die Dachkammer, doch streunt diese heimlich durchs Haus - und Rosie glaubt allmählich an Gespenster. Nach einer Weile geistert Julietta auch durch Andrés Träume, und als der Prinz von Alpen zu Besuch erscheint, müssen alle Beteiligten ihre Gefühle entwirren. Ein aussergewöhnlicher Liebesroman, eine vor Einfallskraft sprühende Gesellschaftskomödie, die Louise de Vilmorin als würdige Erbin von Marivaux und Jane Austen ausweist. LOUISE DE VILMORIN, am 4.-"

http://schema.org/genre

  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Powieść francuska"
  • "Romans (teksten)"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Erzählende Literatur"
  • "Film adaptations"
  • "Electronic books"@en
  • "Nowele francuskie"
  • "Tekstuitgave"
  • "Belletristische Darstellung"

http://schema.org/name

  • "Madame de ... Weh dem, der liebt"
  • "Madame de... Ill. af Preben Zahle. Overs. af Helga Vang Lauridsen"@da
  • "Madame de : suivi de, Julietta"
  • "Gioielli di Madame de ***"
  • "Madame de roman"
  • "Madame de : suivi de Julietta"
  • "Madame de, suivi de Julietta: roman"
  • "Madame de--"
  • "Madame de"@sv
  • "Madame de"@en
  • "Madame de"
  • "Madame de"@da
  • "Madame de"@es
  • "Madame de suivi de Julietta : Roman"
  • "Julietta : suivi de Madame de"
  • "Madame de, suivi de Julietta"
  • "Madame De"@en
  • "Madame de ... Erzählung"
  • "Julietta : roman"
  • "Madame de ; suivi de Julietta"
  • "Madame de : Roman"
  • "Madame de ... [dt.] Erzählung"
  • "Julietta Roman"
  • ""Madame de""
  • "Madame de ; suivi de Julietta : roman"
  • "Madame de, 1951"
  • "JULIETTA"
  • "Madame de. [Roman]"
  • "Madame de, suivi de Julietta roman"
  • "Madame de : Suivi de Julietta, roman"
  • "Julietta, roman par Louise de Vilmorin. [Nouvelle édition accompagnée de calligrammes de l'auteur.]"
  • "Madame de Roman"@en
  • "Madame de Roman"
  • "Madame de : roman"
  • "Madame de -- : Erzählung"
  • "Madame de ... : Erzählung"
  • "Julietta"
  • "Julietta"@en
  • "Julietta"@sv
  • "Julietta"@da
  • "Julietta, roman"
  • "Julietta. Roman"
  • "El desamor"@es
  • "Madame de suivi de Julietta"
  • "Julietta roman"
  • "Madame de : suivi de ; Julietta"
  • "Madame de : suivi de Julietta : roman"
  • "Madame de, suivi de : Julietta"
  • "Madame de : Film. Découpage et dialogues in extenso"
  • "Madame de ... By Jean Anouilh, based on a story by L. de Vilmorin. Translated by John Whiting. Music by John Hotchkis"@en
  • "Madame de ... : Roman"
  • "Madame De-"
  • "Madame de 1951"@es
  • "Julietta : Roman"
  • "Madame de, suivi de, Julietta : roman"
  • "Madame de, roman"
  • "I gioielli di Madame de"@it
  • "Madame de; roman"
  • "Madame de : suivi de 'Julietta' : roman"
  • "Madame de ... [dt.]"
  • "Madame de : suivi de Julietta ; roma"
  • "Madame de; suivi de Julietta"
  • "Madame De : Roman"

http://schema.org/workExample