"Identité (Psychologie) Romans, nouvelles, etc." . . "Trennung." . . "Nigerians." . . "Sisters." . . "Separation (Psychology) Fiction." . . "Twins Fiction." . . "FICTION / Literary." . . "Londres (Angleterre)" . . "Roman." . . "London" . . "London." . "Young women Fiction." . . "Identity (Psychology)" . . . . "Identity (Psychology) Fiction." . . "Sœurs Romans, nouvelles, etc." . . "barndom" . . "FICTION Coming of Age." . . "Racially mixed people." . . "Zwilling." . . "Jeunes femmes Romans, nouvelles, etc." . . "Fiction." . . "Sisters Fiction." . . "Séparation (Psychologie) Romans, nouvelles, etc." . . "Engländer." . . "Nigeria" . . "Young women." . . "Erwachsenwerden." . . "Lagos (Nigeria)" . . "Englisch." . . "Jumeaux Romans, nouvelles, etc." . . "Fiction Translations into Hebrew." . . "Nigérians Angleterre Romans, nouvelles, etc." . . "selvmord" . . "Separation (Psychology)" . . "Engländer." . . "Familienkonflikt." . . "Vintage (Londyn)." . . "England" . . "England." . "Nigerianerin." . . "Métis Romans, nouvelles, etc." . . "London (England)" . . "Twins." . . . . . "Miscellaneous fiction" . "Le royaume de Bessi et Georgia, jumelles nées d'un père anglais et d'une mère nigériane, c'est le 26a, le grenier du 26, Waifer Avenue, dans une banlieue populaire de Londres. Un royaume peuplé de secrets et de rêves, dans lequel on n'est invité que si l'on frappe à la porte. Aux étages inférieurs, ne règne pas la même harmonie...Premier roman." . . . "Fiction"@en . "Fiction" . . "Presents a story of childhood fantasy, African religion, nightmares, pop mythology, and the intense inner world of identical twins Georgia and Bessi Hunter." . . . "Electronic books"@en . "Bildungsromans"@en . "Bildungsromans" . . . . "Twin sisters try to cope with they dysfunctional mixed-race family in London." . . . . . "\"Identical twins Georgia and Bessi live in the loft of 26 Waiver Avenue. It is a place of beanbags, nectarines and secrets, and visitors must always knock before entering. Down below there is not such harmony. Their Nigerian mother puts cayenne pepper on her Yorkshire pudding, and has mysterious ways of dealing with homesickness; their father angrily roams the streets of Neasden, prey to the demons of his Derbyshire upbringing. Forced to create their own identities, the Hunter children build a separate universe. Older sister Bel discovers sex, high heels and organic hairdressing, the twins plan a flapjack empire, and baby sister Kemy learns to moonwalk for Michael Jackson. It is when reality comes knocking that the fantasies of childhood start to give way. How will Georgia and Bessi cope in a world of separateness and solitude, and which of them will be stronger?\"--BOOK JACKET." . . . . . "Vingt-six a" . . . . . . . . . . . . . . . . "Georgia and Bessi are twins, daughters of a Nigerien immigrant mother and a white British father. Their bond goes beyond sisterhood. But as the twins begin to grow and separate, it becomes increasingly obvious they are living in disparate worlds. As Bessi leaves to forge her own identity, Georgia struggles to keep her own darkness from her bright and happy sister by any means possible." . "Georgia and Bessi are twins, daughters of a Nigerien immigrant mother and a white British father. Their bond goes beyond sisterhood. But as the twins begin to grow and separate, it becomes increasingly obvious they are living in disparate worlds. As Bessi leaves to forge her own identity, Georgia struggles to keep her own darkness from her bright and happy sister by any means possible."@en . . . . . . "Dvadeset šest a" . "26A"@it . "26A" . . . . "Genres littéraires" . "Powieść angielska dla młodzieży" . . . "26A : a novel"@en . . . "A hauntingly beautiful, wickedly funny, and devastatingly moving novel of innocence and dreams that announces the arrival of a major new talent to the literary scene In the attic room at 26 Waifer Avenue, identical twins Georgia and Bessi Hunter share nectarines and forge their identities, while escaping from the sadness and danger that inhabit the floors below. But innocence lasts for only so long'and dreams, no matter how vivid and powerful, cannot slow the relentless incursion of the real world."@en . "Twenty-six a"@en . "Twenty-six a" . "26a"@it . "26a"@pl . "26a"@he . "twentysix" . . "Large type books"@en . "Large type books" . "Dwadzieścia sześć a" . "Dwadzieścia sześć a"@pl . "26 a : Roman" . . . . . . . . . . "Twenty six a"@en . . "Psychological fiction" . "Psychological fiction"@en . . . . "Twenty-six A" . "Twenty-six A"@en . . . . . . "26a"@da . "26a"@en . "26a" . . "26a"@pl . "Domestic fiction" . "Domestic fiction"@en . "Vingt six a" . "26a : a novel"@en . . . . . "Belletristische Darstellung" . "ʻEśrim ṿe-shesh a" . . . . "26a : Roman" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "<>"@he . . . . . . . . . . . "In the attic room at 26 Waifer Avenue, identical twins Georgia and Bessi Hunter share nectarines and forge their identities, while escaping from the sadness and danger that inhabit the floors below. But innocence lasts for only so long--and dreams, no matter how vivid and powerful, cannot slow the relentless incursion of the real world."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Sechsundzwanzig a" . . . . . "Als twee Londense tweelingzusjes met een Britse vader en een Nigeriaanse moeder in Nigeria gaan wonen, versterkt dat de verschillen tussen hen." . . . . . . . . . . . . . . "Marie Kopp" . . "Heimat." . . "Lagos" . . "Powieść angielska dla młodzieży 1990- tłumaczenia polskie." . . "Racially mixed people Fiction." . . "Nigerians England Fiction." . . "Talking books on compact disc." . . "tvillinger" . . "kulturmøde" . .