"Bär" . . "Noël Ouvrages illustrés." . . "French fiction Translations into Spanish." . . "Hausmaus" . . "Noël Contes." . . "Ernest et Célestine Ouvrages illustrés." . . "Kerstmis (themawoord fictie)" . . "Ours Ouvrages illustrés." . . "muizen (dieren) (themawoord fictie)" . . "Ernest (Fictitious character : Vincent)" . . "prentenboeken (genre)" . . "Bears Fiction." . . "Cuentos infantiles." . . "Mice." . . "Catalan language materials." . . "dieren (themawoord fictie)" . . "Französisch." . . "Französisch." . . "Christmas Fiction." . . "Franse letterkunde." . . . . "beren (themawoord fictie)" . . "taal (themawoord fictie)" . . "Literatura infantil belga." . . "Souris Ouvrages illustrés." . . "Ours Romans." . . "Even though they have no money, Ernest and Celestine use their ingenuity to make a Christmas party for their friends, knowing that it is love and friendship and not money that really matters." . "Even though they have no money, Ernest and Celestine use their ingenuity to make a Christmas party for their friends, knowing that it is love and friendship and not money that really matters."@en . . . . "Spanish language materials" . "Picture books for children" . "Bilderbuch" . . . . . "Navidad con César y Ernestina" . "Navidad con César y Ernestina"@es . . . . . . . . . "Juvenile works" . . . . . . . . . "Christmas stories" . "Fiction"@en . "Fiction" . "Weihnachten bei Ernest und Celestine" . "Ernest et Célestine ont plein d'idées pour, malgré leur pauvreté, inviter leurs amis à un bon réveillon de Noël." . . "German language materials" . . . . . . . . . . "Hauptsache feiern! Celestine möchte Weihnachten feiern, Ernest will nicht, weil sie kein Geld haben. Doch die kleine Maus bettelt, bohrt, bestürmt den Bären Ernest so lange, bis er einlenkt. Im Wald besorgen sie sich einen Tannenbaum, Geschirr, das zur Müllabfuhr bereitsteht, finden sie auf der Strasse. Dann werden Geschenke gebastelt, Plätzchen gebacken und das Haus geschmückt. Bald ist alles bereit und die vielen Mäusegäste können kommen. Obwohl einer über die ärmliche Ausstattung spottet, amüsieren sich bald alle köstlich. Es wird gesungen, getanzt und gegessen: ein richtiges Fest. Am allerbesten gefallen hat es dem Spötter. Er möchte im nächsten Jahr wiederkommen. Eine herzerwärmende Geschichte, die mit nostalgischen Bildern zeigt, dass nicht Konsum, sondern gemütliches Beisammensein ein schönes Fest machen. Die Reihe wurde bei uns als 'Mimi und Brumm' bekannt und das Buch ist eine Neuauflage von 1983. Die Illustratorin hat Mimik und Gestik der beiden Freunde mit schwungvollem Strich treffend festgehalten und sich damit in viele Kinder- und Erwachsenenherzen gezeichnet. Ein Buch zum Schenken! Ab 4 Jahren, *****, Denise Racine." . . . . "Keuriseumaseu pati = Noël chez Ernest et Celestine" . . . . "Even though they have no money, Cesar and Ernestina use their ingenuity to make a Christmas party for their friends, knowing that it is love and friendship and not money that really matters." . "크리스마스파티" . . . . . "En Cèsar i la Ernestina perden Gedeó" . . . "Noel chez Ernest et Celestine" . . . "Livres illustrés pour enfants" . . . "Pour Noël, Célestine décide d'organiser une grande fête avec ses amis, ce qui n'est pas tout à fait au goût d'Ernest, car ils n'ont pas d'argent. Mais Célestine a plus d'un tour dans son sac." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "K'ŭrisŭmasŭ p'at'i" . . . . . . . . . . "Materiales en español" . . "Plaatwerk. Prentenboek. Fotoboek" . . . . "Livres d'images pour enfants" . . . . "Brammert en Tissie hebben niet veel geld om Kerstmis te vieren, maar weten er desondanks een fantastisch feest van te maken. Prentenboek met fijne schilderingen in pasteltinten. Vanaf ca. 4 jaar." . "Translations" . . . . . "Ouvrages pour la jeunesse" . "Resum: S'acosta Nadal i l'Ernestina el vol celebrar, però com que no tenen diners, en Cèsar li prepara una anada al bosc per recollir tota mena de \"materials\" amb què adornar la casa. A partir d'aquí la creativitat de tots dos i la tendresa cap els seus amics serà motiu per a fer una festassa que s'acaba fent música i escoltant contes. Un relat d'amor entre petits i adults." . "Picture books" . . . . "En Cèsar i l'Ernestina perden Gedeó"@ca . . . . "Children's stories" . . . . . . . "Ernest et Célestine" . . "Brammert en Tissie vieren Kerstmis" . . "Even though they have no money, Ernest and Celestine use their ingenuity to make a Christmas party for their friends. They know that it is love and friendship and not money that really matters." . . . . . "Merry Christmas, Ernest and Celestine" . "Merry Christmas, Ernest and Celestine"@en . . . . . . . . . . "Navidad con Cesar y Ernestina" . "Noël chez Ernest et Célestine" . . . . . . "Weihnachten bei Mimi und Brumm" . . "Jeugdliteratuur: tot 6 jaar" . . . . . . . . . "Pictorial works" . . "Merry Christmas, Ernest and Celestine [German]" . . . "En César i la Ernestina perden Gedeó" . . . . . "Merry Christmas Ernest and Celestine" . "Celestine (Fictitious character : Vincent)" . . "Libros ilustrados para niños." . . "Children's stories, French." . . "Christmas stories." . . "feesten (themawoord fictie)" . . "Bears." . . "Souris Romans." . . "Weihnachten." . . "Weihnachten" . "Libros y lectura para niños." . . "Mice Fiction." . .