WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1909405033

Lectures on Don Quixote

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "Lectures on Don Quixote"@pl
  • "Lectures on Don Quixote"

http://schema.org/description

  • "The famous writer challenges popular views of Cervantes' classic masterpiece in nine discourses based on lectures given at Harvard from 1951-1952."
  • "Ben shu shi zuo zhe na bo ke fu dui " tang ji he de " jin xing de yi ci dian fu xing jie du, chong fen zhan shi le ta dui zhe yi xi ban ya jing dian ming zhu de yi xi lie dong jian. shu zhong zuo zhe dui " tang ji he de " jin xing zhu zhang gai yao jiang jie, bing jiang " tang ji he de " shi zuo zhe yang yi bu zuo pin : miao shu na wei zhu ming de gu shou ru chai de qi shi jing li yi xi lie can ku shi jian, que reng bao you rong yu he tian zhen."
  • "本书是作者纳博科夫对《堂吉诃德》进行的一次颠覆性解读,充分展示了他对这一西班牙经典名著的一系列洞见。书中作者对《堂吉诃德》进行逐章概要讲解,并将《堂吉诃德》视作这样一部作品:描述那位著名的骨瘦如柴的骑士经历一系列残酷事件,却仍葆有荣誉和天真."
  • "En el curso 1951-1952, cuatro años antes de publicar Lolita, Vladimir Nabokov dictó en la Universidad de Harvard seis lecciones sobre el Quijote. Aquellas clases, en las que el escritor pretendía demostrar que se trataba "del libro más amargo y bárbaro de todos los tiempos", fueron publicadas póstumemente, en 1983, por Fredson Browers con el título de Lectures on Don Quixote. Nabokov no pensaba que el Quijote fuera la mejor novela de todos los tiempos; ni siquiera creía que fuera buena; es más, habría abandonado gustoso su lectura en el capítulo sexto, tras el escrutinio de la biblioteca del caballero. Quizá el gran error de interpretación de Nabokov fue enfrentarse al Quijote desde una perspectiva totalmente anglosajona, desde la devoción más absoluta a Shakespeare. Ante los seiscientos estudiantes que siguieron aquellas conferencias, intentó desmitificar el libro y hacerles evidentes sus defectos y sus aciertos. a pesar de sus controvertidas opiniones sobre el autor y el personaje, Nabokov reconoció sin ambages la pervivencia del Quijote en la gran narrativa posterior, desde Dickens hasta Tolstoi. -- Contracarátula."@es

http://schema.org/genre

  • "Uncorrected proofs (Printing)"@en
  • "Essays (teksten)"
  • "Aufsatzsammlung"

http://schema.org/name

  • "Don Quichotte"
  • "tang ji he de jiang gao"
  • "Littératures III : Don Quichotte"
  • "Littératures. III, Don Quichotte"
  • "Wykłady o Don Kichocie"@pl
  • "Wykłady o Don Kichocie"
  • "Curso sobre el "Quijote""
  • "Lekt︠s︡ii o "Don Kikhote""
  • "El Quijote"@es
  • "El Quijote"
  • "Curso sobre El Quijote"@es
  • "Curso sobre El Quijote"
  • "Tang Jihede jiang gao"
  • "堂吉诃德讲稿"
  • "《堂吉诃德》讲稿"
  • "Curso sobre el Quijote"
  • "Lectures on Don Quixote"@en
  • "Lectures on Don Quixote"
  • "Curso sobre el Quijote"@es
  • "《堂吉诃德》讲稿 = Lectures on Don Quixote"
  • "Lezioni sul Don Chisciotte"@it
  • "Lezioni sul Don Chisciotte"
  • "Лекции о "Дон Кихоте""
  • ""tang ji he de " jiang gao = Lectures on Don Quixote"

http://schema.org/workExample