WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1952167372

Alice au pays des merveilles

A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Aventuras de Alicia"
  • "A través del espejo"
  • "Alice in Wonderland"
  • "Alice in Wonderland"@en
  • "Walt Disney's Alice i Underlandet"@sv
  • "Macmillan Alice"
  • "Ailisi meng you xian jin"
  • "Alice's adventures in Wonderland"@it

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "French translation of "Alice's adventures in Wonderland". A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters. For primary and elementary school children."
  • "A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters."
  • "A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters."@en
  • "This edition of the story of the little girl who falls down a rabbit hole and discoves a world of nonsensical and amusing characters is illustrated by the author himself."
  • "Alice follows a rabbit down a rabbit hole and comes face to face with adventure and strange characters."
  • "Het is een wonderlijke wereld, waarin Alice terechtkomt als ze het witte, haastige, sprekende konijn achterna holt. Alles is heel anders dan in de gewone wereld en zonder eind lijkt het aantal vreemde wezens die ze tegenkomt. Matige bewerking van het oorspronkelijke verhaal."
  • "A little girl ventures down a rabbit hole and embarks on a fantastic journey through Wonderland."@en

http://schema.org/genre

  • "Novel·les infantils i juvenils"
  • "Kinderverhalen (teksten)"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fantasy fiction"@en
  • "Parodies, imitations, etc"
  • "Translations"
  • "History"
  • "Children's stories"
  • "Manuscripts"
  • "Specimens"
  • "Specimens"@en
  • "Toy and movable books"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"

http://schema.org/name

  • "Alicia en el pais de las maravillas"
  • "Alicia en el pais de las maravillas"@es
  • "Alice au pays des merveilles"@en
  • "Alice au pays des merveilles"
  • "Alice im Wunderland"
  • "Alice's adventures under ground being a facsimile of the original Ms. book afterwards developed into "Alice's adventures in wonderland""@en
  • "Alice in wonderland"@es
  • "Alicia en el país de las maravillas"
  • "Alicia en el país de las maravillas"@es
  • "Alicia en el país de las maravillas"@ca
  • "Alice's adventures under ground : being a facsimile of the original Ms. book afterwards developed into "Alice's adventures in wonderland""
  • "Alice in Wonderland"
  • "Alice in Wonderland"@en
  • "Alice's Adventures in Wonderland"
  • "Alice's Adventures in Wonderland"@en
  • "Alicia en el País de las maravillas ; A través del espejo"@es
  • "Alice's adventures in wonderland"
  • "Alice's adventures in wonderland"@en
  • "Alicia, en el pais de las maravillas"
  • "Alice's adventures under ground"
  • "Alice i Underlandet"@sv
  • "Lewis Carroll's Alice's adventures in Wonderland"@en
  • "Alice au pays des Merveilles"
  • "Alice's adventures in Wonderland"@en
  • "Alice's adventures in Wonderland"
  • "Alice's adventures under ground : being a facsimile of the original ms. book afterwards developed into "Alice's Adventures in Wonderland""
  • "Ai li si meng you xian jing"
  • "Alicia en el país de las maravillas : a través del espejo"
  • "Alice's adventures in Wonderland : a pop-up book"
  • "Alice nel paese delle meraviglie"
  • "Alice nel paese delle meraviglie"@it
  • "Alice aux pays des merveilles"

http://schema.org/workExample