WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/195997

The past recaptured : translated from the French by Frederick A. Blossom

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "På sporet av den tapte tid"
  • "Temps retrouvé"
  • "Temps retrouvé"@it
  • "À la recherche du temps perdu"
  • "temps retrouvé"
  • "Time regained"
  • "A la recherche du temps perdu"
  • "Oeuvres"
  • "Alla ricerca del tempo perduto"
  • "În căutarea timpului pierdut"
  • "coté de Guermantes"
  • "Collection Folio"
  • "Sodome et Gomorrhe"
  • "Proust, em busca do tempo perdido, o tempo redescoberto"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "La temps retrouvé is the seventh and final part of Proust's In Search of Lost Time, a novel published in seven parts. In La temps retrouvé, the narrator's tale begins in the bleak and uncertain years of World War I. After the war's end, he returns to Paris and reflects on time, reality, jealousy, and the raw material of literature."
  • "Reprise du texte établi pour la Bibliothèque de la Pléiade. Il diffère de l'édition originale tant dans l'agencement de certains passages que sur des points particuliers de lecture."
  • "<Tome 8>"
  • "Paris during the German air-raids of World War I and an epilogue in which the author's ideas and feelings are expressed."
  • "A la recherche du temps perdu, translated into English as Remembrance of Things Past or Time Regained, is a novel in seven parts by Marcel Proust, published from 1913 to 1927. Years later, after the First World warʹs end, Proustʹs narrator returns to Paris and reflects on time, reality, jealousy, artistic creation, and the raw material of literature. The novel is the story of Proustʹs own life, told as an allegorical search for truth. It is the major work of French fiction of the early 20th century."
  • "Een jongeman overdenkt zijn leven en zijn ambitie om dit in een boek te vatten."
  • "A film adaptation of the last volume of Proust's "Remembrance of things past". Proust is on his deathbed. Looking at photographs brings memories to him of his childhood, his youth, his lovers, and the Great War."

http://schema.org/genre

  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Translations"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Autobiographical fiction"@en
  • "Autobiographical fiction"
  • "Tekstuitgave"
  • "Powieść francuska"

http://schema.org/name

  • "Le temps retrouvé ; T. 1"
  • "Le temps retrouvé. 1"
  • "Le temps retrouvé : [première partie]"
  • "Le temps retrouvé ; T. 2"
  • "Temps Retrouve"
  • "Le temps retrouvé ; 1"
  • "Timpul regăsit"
  • "Le Temps retrouvé : T.2"
  • "Le temps retrouve. 1"
  • "Le temps retrouvé ; 2"
  • "Il tempo ritrovato"
  • "Il tempo ritrovato"@it
  • "The past recaptured : translated from the French by Frederick A. Blossom"@en
  • "Le temps retrouvé : [deuxième partie]"
  • "De tijd hervonden"
  • "Le temps retrouve"
  • "A la recherche du temps perdu. VIII, Le temps retrouvé"
  • "Le temps retrouvé 2"
  • "Obretennoe vremia"
  • "Le Temps retrouvé 2"
  • "Obretennoe vremi︠a︡"
  • "La temps retrouvé. 2"
  • "À la recherche du temps perdu... 8, Le temps retrouvé"
  • "Le temps retrouvé. Vol. 2"
  • "The Past Recaptured"@en
  • "Le temps retrouvé. [1]"
  • "O xanakerdismenos chronos"
  • "The past recaptured"@en
  • "The past recaptured"
  • "A la recherche du temps perdu. 8, Le temps retrouvé"
  • "À la recherche du temps perdu. VIII, Le temps retrouvé"
  • "Tempo Redescoberto"
  • "El Temps retrobat"@ca
  • "À la recherche du temps perdu. Le temps retrouvé"
  • "Le temps retrouvé"@en
  • "Le temps retrouvé"
  • "Обретенное время"
  • "Le Temps retrouvé"
  • "Le temps retrouvé 1"
  • "Le temps retrouvé [2]"
  • "Le temps retrouvé. [Tome] 8"
  • "Le temps retrouvé. T. 2"
  • "El temps retrobat"
  • "O tempo redescoberto"@pt
  • "O tempo redescoberto"
  • "O Tempo redescoberto"@pt
  • "Le temps retrouvé [1]"
  • "Den återfunna tiden"
  • "La temps retrouvé"
  • "Tijd hervonden"
  • "LE TEMPS RETROUVE 1"
  • "Le temps retrouvé. [Vol.] 8"
  • "À la recherche du temps perdu 15 Le temps retrouvé 2 [...]"
  • "Den gjenfundne tid"
  • "Timpul regăsit : [roman]"
  • "À la recherche du temps perdu. T. 8, Le temps retrouvé. 2"
  • "Le temps retrouvé. 2"
  • "LE TEMPS RETROUVE 2"
  • "À la recherche du temps perdu 8 Le temps retrouvé"
  • "Le temps retrouvé. Vol. 1"
  • "Le Temps retrouvé : T.1"
  • "A la recherche du temps perdu Le temps retrouvé"
  • "The past recaptured. Translated from the French by Andreas Mayor"@en
  • "Le temps retrouve. 2"
  • "Le temps retrouvé. [8.]"
  • "Il Tempo ritrovato"
  • "Le temps retrouvé / édition presentée par Pierre-Louis Rey ; établie par Pierre-Edmond Robert et annotée par Jacques Robichez ; avec la collaboration de Brian G. Rogers"
  • "Le temps retrouvé : vol. 1"
  • "Obretennoe vremja"
  • "À la recherche du temps perdu. XV, Le temps retrouvé. 2e. partie"
  • "Le temps retrouvé = Time regained"
  • "A la recherche du temps perdu. Le temps retrouvé"
  • "Le temps retrouvé. [2]"
  • "Le temps retrouvé [3]"

http://schema.org/workExample