"Amerikaanse letterkunde." . . "Psychothriller" . . . . . "Detective and mystery stories" . "Forladt"@da . . . . . . "Nachtrit" . . "Midnight cab"@it . . ">Hypnotisch, Nichols macht süchtig.< The Globe and Mail (Toronto) Neben einer Landstraße in Ontario wird ein dreijähriger Junge ausgesetzt. Seine Mutter flüstert ihm noch zu, sich an einem Zaun gut festzuhalten doch sie kehrt nie zurück. Mit neunzehn weiß Walker Devereaux immer noch nicht, wer er eigentlich ist. Außer einem Foto von zwei Mädchen und dem Brief eines Teenagers, die man damals in seiner Jackentasche fand, hat er keine Anhaltspunkte. Aber er gibt nicht auf. Walker will das Rätsel um seine Familie lösen und kreuzt den Weg eines mörderischen Psychopathen." . . . . . . . . . . . . "Ausgesetzt : Thriller" . . "Krimis, Thriller, Spionage" . . . . . "Ausgesetzt : Psychothriller" . . . . "Ne te retourne pas" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Midnight cab" . "Ausgesetzt Psychothriller" . "Midnight cab"@en . . . "Mystery fiction"@en . "Mystery fiction" . . . "Nichol, Ausgesetzt" . "Abandonné par sa mère au bord d'une route du Canada à l'âge de 3 ans, Walker Dereveaux, aujourd'hui âgé de 19 ans, décide de découvrir ce qui est arrivé à sa famille. Il part à Toronto avec pour seuls indices une lettre et une photo. Durant sa quête, Walker croisera un dangereux psychopathe aux pratiques sadiques et terrifiantes." . . . . . "Roman à suspense" . . "Canadian fiction"@en . . . . . . . "Verhalend proza" . . . "Midnight Cab / S" . . . "Midnight cab : a novel" . . . . . . "Suspense fiction" . . "Il sangue degli angeli"@it . "Il sangue degli angeli" . "Suspense fiction"@en . "Suspense novels" . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . . . . "Kim Langer" . . "Chauffeurs de taxi Romans, nouvelles, etc." . . "spændende bøger" . . "Toronto (Ont.)" . . "Personnes disparues Romans, nouvelles, etc." . . "Adolescents Romans, nouvelles, etc." . . "Canada" . . "Mères et fils Romans, nouvelles, etc." . . "Suspense Romans." . .