WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/196796989

El pez dorado

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Poisson d' or"
  • "Poisson d'or"
  • "Poisson d'or"@it

http://schema.org/description

  • ""Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los séis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye y que se convierte en su abuela. Cuando, ocho años después, muere Lalla Asma, Laila huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de 'princesas' que hacen las delicias de los hombres. Pero hasta allí, confines dudosos, la persigue el hijo de Lalla Asma. Laila, atomorizada como un pececillo dorado, sólo piensa en alejarse de esos hombres que la tratan con un sospechoso afecto. Tras esconderse unos meses en un barrio paupérrimo, se marcha a París ilegalmente con Huriya, una de las 'princesas' del fondac. La gran metrópoli la fascina, aunque la condena a la más absoluta marginalidad. Rodeada de los personajes más variopintos, encuentra en la literatura su tabla de salvación, pero, sólo tras an azaroso periplo, será la música la que la devolverá a sus raíces."--Back cover."
  • "Le conte qu'on va lire suit les aventures d'un poisson d'or d'Afrique du Nord, la jeune Laïla volée, battue et rendue à moitié sourde à l'âge de six ans, et vendue à Lalla Asma qui est pour elle à la fois sa grand-mère et sa maîtresse."
  • ""Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye. Cuando, ocho años después, muere la anciana, Laila huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de 'princesas' que hacen las delicias de los hombres. Atemorizada, huye a París con Huriya, una de las 'princesas'. En esa gran metrópoli, que la fascina aunque la condena a la más absoluta marginalidad, encontrará en la literatura su tabla de salvacion, pero será la música lo que la devuelva a sus raíces.""@es
  • ""Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye. Cuando, ocho años después, muere la anciana, Laila huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de 'princesas' que hacen las delicias de los hombres. Atemorizada, huye a París con Huriya, una de las 'princesas'. En esa gran metrópoli, que la fascina aunque la condena a la más absoluta marginalidad, encontrará en la literatura su tabla de salvacion, pero será la música lo que la devuelva a sus raíces."--Page 4 of cover."@es
  • ""Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye. Cuando, ocho años después, muere la anciana, Laila huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de 'princesas' que hacen las delicias de los hombres. Atemorizada, huye a París con Huriya, una de las 'princesas'. En esa gran metrópoli, que la fascina aunque la condena a la más absoluta marginalidad, encontrará en la literatura su tabla de salvacion, pero será la música lo que la devuelva a sus raíces."--Page 4 of cover."
  • "Six-year-old Laila is kidnapped from her Moroccan mountain village and sold to Lalla Asma, an old woman who teaches her and who becomes a grandmother to her. Eight years later, Lalla Asma dies and Laila runs away. She takes refuge in a funduq -- really, a house for 'princesses' who are there to please men. Lalla Asma's son follows her even there. Laila, skittish as a goldfish, thinks only of getting away from these men whose affections trouble her. After hiding for some months in a poor neighborhood, Laila goes illegally to Paris along with one of the 'princesses.' She's fascinated by the big city, even as she's marginalized by it. She finds salvation in literature, but it's music that gets her back to her roots."
  • "Een uit haar Marokkaanse dorp geroofd meisje doorloopt letterlijk en figuurlijk een reeks harde ervaringen op verschillende plaatsen in de wereld."

http://schema.org/genre

  • "Psychological fiction"
  • "Livres en gros caractères"
  • "Romans (teksten)"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Powieść francuska"
  • "Genres littéraires"
  • "Fiction"
  • "Belletristische Darstellung"

http://schema.org/name

  • "El pez dorado"@es
  • "El pez dorado"
  • "金魚"
  • "金鱼"
  • "To chrysopsaro : mythistorēma"
  • "황금 물고기 : 르 클레지오 장편소설"
  • "al-Samaka al-d̲ahabiyya : riwāya"
  • "金魚 = Poisson d'or"
  • "Aranyhalacska : [regény]"@hu
  • "Fisch aus Gold : Roman"
  • "Peştişorul de aur"
  • "Le due vite di Laila"
  • "Le due vite di Laila"@it
  • "Jin yu"
  • "Hwanggŭm mulgogi : Lŭ K'ŭllejio changp'yŏnsosŏl"
  • "Le poisson d'or"
  • "Poisson d'or"
  • "Poisson d'or"@es
  • "Poisson d'or : roman"
  • "Gouden vis"
  • "Aranyhalacska"@hu
  • "Aranyhalacska"
  • "Zolotai︠a︡ rybka : roman"
  • "Золотая рыбка : роман"
  • "Jin yu = Poisson d'or"
  • "Le due vite di Laila : [romanzo]"
  • "El Pez dorado"

http://schema.org/workExample