WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/197516184

The floating brothel : the extraordinary true story of an 18th-century ship and its cargo of female convicts

This work tells for the first time the plight of the female convicts aboard the Lady Julian, which set sail from England in 1789 and arrived in Australia's Sydney Cove a year later. The women, most of them petty criminals, were destined for New South Wales to provide its hordes of lonely men with both sexual favors and progeny. The story of their voyage is told by a historian with roots in the boatbuilding business and a true love of the sea. Sian Rees delved into court documents and firsthand accounts to extract the stories of these women's experiences on board a ship that both held them prisoner and offered them refuge from their oppressive existence in London. At the heart of the story is the passionate relationship between Sarah Whitelam, a convict, and the ship's steward, John Nicol, whose personal journals provided much of the material for this book. Along the way, Rees brings the bawdy world of London -- and the sights, smells, and sounds of an eighteenth-century ship -- to life.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Extraordinary story of female convicts bound for Botany Bay"@en
  • "Floating brothel"@it
  • "The floating brothel"@it

http://schema.org/description

  • "Ce recit reprend le journal du steward John Nicol du Lady Julian qui, en juillet 1789, quitte le port de Londres avec 237 femmes, prisonnières de Newgate et envoyées en déportation en Australie pour les besoins sexuels des colons. Nicol est tombé amoureux de la belle Sarah à qui il fait un enfant. Il est obligé de la laisser en Australie où il reviendra plus tard tenter de la retrouver."
  • "This work tells for the first time the plight of the female convicts aboard the Lady Julian, which set sail from England in 1789 and arrived in Australia's Sydney Cove a year later. The women, most of them petty criminals, were destined for New South Wales to provide its hordes of lonely men with both sexual favors and progeny. The story of their voyage is told by a historian with roots in the boatbuilding business and a true love of the sea. Sian Rees delved into court documents and firsthand accounts to extract the stories of these women's experiences on board a ship that both held them prisoner and offered them refuge from their oppressive existence in London. At the heart of the story is the passionate relationship between Sarah Whitelam, a convict, and the ship's steward, John Nicol, whose personal journals provided much of the material for this book. Along the way, Rees brings the bawdy world of London -- and the sights, smells, and sounds of an eighteenth-century ship -- to life."@en
  • "In 1789, 237 women convicts left England for Botany Bay in Australia on board a ship called The Lady Julia, destined to provide sexual services and a breeding bank for the men already there. This is the story of the women aboard that ship."@en
  • "In 1789-90, ordinary women were shipped from Britain to Sydney, Australia, to become the founding mothers of the struggling penal colony. Some women endured more of the same heartbreak they had left behind in the Old World. Rees tells their stories, from tales of imprisonment and exile, to setting up profitable businesses, to giving birth and establishing marriages aboard ship, to eventual acceptance into the largely-male Australian society."@en
  • "Relates the story of the eighteenth-century prison ship, the Lady Julian, full of women bound for Australia, detailing their journey to the penal colony to serve as mates for the hordes of men already here."

http://schema.org/genre

  • "Literatura faktu"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Non-fiction"

http://schema.org/name

  • "Le bordel des mers : le singulier destin des exilés du "Lady Julian""
  • "Burdeles flotantes : una extraordinaria historia real que narra la vida a bordo de un barco del siglo XVIII con un grupo de mujeres deportadas allende los mares"
  • "Burdeles flotantes : una extraordinaria historia real que narra la vida a bordo de un barco del siglo XVIII con un grupo de mujeres deportadas allende los mares"@es
  • "Le bordel des mers : le singulier destin des exilés du Lady Julian"
  • "Das Freudenschiff die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert"
  • "Le bordel des mers : le singulier destin des exilées du "Lady Julian"
  • "The floating brothel : the extraordinary true story of an 18th-century ship and its cargo of female convicts"@en
  • "The floating brothel : the extraordinary true story of an eighteenth-century ship and its cargo of female convicts"
  • "The floating brothel : the extraordinary true story of an eighteenth-century ship and its cargo of female convicts"@en
  • "The floating brothel : the extraordinary true story of an 18th century ship and its cargo of female convicts"@en
  • "The floating brothel : the extraordinary true story of an 18th century ship and its cargo of female convicts"
  • "The floating brothel the extraordinary true story of an eighteenth-century ship and its cargo of female convicts"
  • "The floating brothel : the extraordinary story of the Lady Julian and its cargo of female convicts bound for Botany Bay"
  • "Il bordello galleggiante"
  • "Il bordello galleggiante"@it
  • "The floating brothel"@en
  • "The floating brothel"
  • "Statek ladacznic"@pl
  • "The floating brothel : the extraordinary story of female convict bound for Botany Bay"
  • "The floating brothel the extraordinary true story of an 18th century ship and its cargo of female convicts"@en
  • "The floating brothel : the extraordinary true story of the Lady Julian and its cargo of female convicts bound for Botany Bay"@en
  • "Floating brothel : the extraordinary story of the Lady Julian and its cargo of female convicts bound for Botany Bay"
  • "The floating brothel : the extraordinary story of an 18th- century ship and its cargo of female convicts"
  • "The floating brothel : the extraordinary story of the Lady Julian and itscargo of female convicts bound for Botany Bay"
  • "The floating brothel : the extraordinary story of an eighteenth century ship and its cargo of female convicts"@en
  • "Het schip van lichte zeden : de kleurrijke geschiedenis van een 18e-eeuwse scheepslading vrouwelijke gevangenen op weg naar Australië"
  • "The floating brothel the extraordinary story of female convict bound for Botany Bay"
  • "Nevěstinec na vlnách : osudy trestanecké lodi Lady Julian"
  • "Das Freudenschiff : die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert"

http://schema.org/workExample