WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/20132747

After dark

The midnight hour approaches in an almost empty all-night diner. Mari sips her coffee and glances up from a book as a young man, a musician, intrudes on her solitude. Both have missed the last train home. They realise they've been acquainted through Erl, Marl's beautiful sister.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Afutā dāku"
  • "After dark"@he
  • "After dark"
  • "Afutādāku"
  • "Afut̄ad̄aku"@it
  • "Afterdark"

http://schema.org/description

  • "A short, sleek novel of encounters set in the witching hours of Tokyo between midnight and dawn, and every bit as gripping as Haruki Murakami's masterworks The Wind-Up Bird Chronicle and Kafka on the Shore. At its center are two sisters: Yuri, a fashion model sleeping her way into oblivion; and Mari, a young student soon led from solitary reading at an anonymous Denny's into lives radically alien to her own: those of a jazz trombonist who claims they've met before; a burly female love hotel manager and her maidstaff; and a Chinese prostitute savagely brutalized by a businessman. These night people are haunted by secrets and needs that draw them together more powerfully than the differing circumstances that might keep them apart, and it soon becomes clear that Yuri's slumber - mysteriously tied to the businessman plagued by the mark of his crime - will either restore or annihilate her."
  • "The midnight hour approaches in an almost empty all-night diner. Mari sips her coffee and glances up from a book as a young man, a musician, intrudes on her solitude. Both have missed the last train home. They realise they've been acquainted through Erl, Marl's beautiful sister."@en
  • "Midnight approaches in an almost empty diner. Mari sips her coffee and glances up from a book as a young man - a musician - intrudes on her solitude. Both have missed the last train home. The musician has plans to rehearse with his jazz band all night. Mari is equally unconcerned and content to read, smoke and drink coffee until dawn. They realise they've been acquainted through Eri, Mari's beautiful sister. Meanwhile Eri is at home and sleeps a deep, heavy sleep, pulse and respiration at the lowest level. She has been in this soporfic state for two months. But tonight as the digital clock displays 00:00, a faint electrical crackle is perceptible and a hint of life flickers across the TV screen."
  • "Als een meisje in een grote Japanse stad de nacht lezend doorbrengt in een kroeg, ontmoet ze een student die haar zus kent."
  • "Tokyo, de nos jours, le temps d'une nuit. Un peu avant minuit, Mari Assaï, une jeune Tokyoïte, est assise dans un bar. Tout en fumant, elle boit du café et lit un gros livre. Un jeune homme entre et s'assied à ses côtés. Au cours de cette nuit, des personnes se rencontrent, des évènements surviennent, entre réalité et fantasme."
  • "Two sisters--Eri, a fashion model sleeping her way to oblivion, and Mari, a young student--form the center of a novel that documents a series of encounters in Tokyo during the witching hours between midnight and dawn."@en
  • "Als een meisje in een grote Japanse stad de nacht lezend doorbrengt in een kroeg, ontmoet ze een student die haar zus kent"
  • "A story about two sisters set in Tokyo one night from midnight till dawn exploring the themes of loneliness and secrecy."
  • "A short novel that centers on two sisters--Eri, a fashion model slumbering her way into oblivion, and Mari, a young student soon led from solitary reading at an anonymous Denny's toward people whose lives are radically alien to her own, three "night people". They are haunted by secrets and needs that draw them together more powerfully than the differing circumstances that might keep them apart, and soon it becomes clear that Eri's slumber--mysteriously tied to a businessman plagued by the mark of his crime--will either restore or annihilate her."@en
  • "During seven hours of a Tokyo night one sister sleeps, while the other, a student reading quietly in a Denny's until she is lead to night people who are radically different from her."
  • "A sleek, gripping novel of encounters set in Tokyo during the spooky hours between midnight and dawn, by an internationally renowned literary phenomenon. Murakami's trademark humor, psychological insight, and grasp of spirit and morality are here distilled with an extraordinary, harmonious mastery. Combining the pyrotechnical genius that made Kafka on the Shore From the Trade Paperback edition."@en
  • """"Afterdark""--Nach einer Jazznummer - heißt der neueste Roman von Haruki Murakami. Und: ""Afterdark"" ist das spannungsvolle Buch einer Nacht, erzählt wie durch das Auge einer Kamera. Diese streift über das Panorama der nächtlichen Großstadt: Leuchtreklame und digitale Riesenbildschirme, Hip-Hop aus Lautsprechern, Ströme erlebnishungriger Angestellter und weißblonder Teenager in Miniröcken. Wie mit einem Zoom beobachten wir die Orte nächtlicher Handlungen, die sich dramatisch verbinden und entfalten. Wir begegnen dem jungen Mädchen Mari mit einem Musiker in der Filiale einer Restaurant-Kette sowie der Geschäftsführerin eines Love-Hotels, in dem gerade eine chinesische Prostituierte von einem Freier misshandelt wurde. Wir sehen im 24-Stunden-Supermarkt einen Büroangestellten, wie er das Handy der Chinesin aus dem Love-Hotel in ein Kühlregal legt. Und wir haben die Videoüberwachung bemerkt und dass ihm bereits der Zuhälter auf der Spur ist. Außerdem betritt der junge Musiker diesen Supermarkt und hört das fremde Handy läuten, während das wunderschöne Mädchen Eri, die Schwester von Mari, seit Monaten ununterbrochen schläft. Afterdark bleibt voller Geheimnisse. Am Ende der sich überstürzenden und mysteriösen Ereignisse schickt uns Haruki Murakamis beunruhigende Prosa in den Tag zurück.""

http://schema.org/genre

  • "Magic realism (Literature)"
  • "Llibres en lletra gran"@ca
  • "Electronic books"@en
  • "Powieść japońska"
  • "Surrealistic fiction"
  • "Large type books"
  • "Popular literature"
  • "Talking books"
  • "General fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Psychological fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Detektivní romány"
  • "Experimental fiction"
  • "Translations"@he
  • "Detective novels"
  • "Japonské romány"
  • "Magic realistic fiction"
  • "Japanese fiction"
  • "Romans (teksten)"

http://schema.org/name

  • "アフターダーク"
  • "Dlaboko vo noḱta"
  • "After Dark"
  • "After Dark"@es
  • "天黑以后 = Afterdark"
  • "天黑以后"
  • "Afterdark : Roman Dumont"
  • "Afterdark"
  • "Afterdark : Roman"
  • "Tras do solpor"
  • "In noapte"
  • "After dark"@it
  • "After dark"@en
  • "After dark"
  • "After dark"@es
  • "After dark"@ca
  • "Послемрак"
  • "Afterdark Roman"
  • "Kad padne mrak"
  • "Tian hei yi hou = Afutādāku"
  • "Poslemrak = After dark"
  • "În noapte"
  • "アフターダーク Afterdark"
  • "天黑以后 = Afutādāku"
  • "Poslemrak"
  • "黑夜之後 = After dark"
  • "アフターダーク = Afterdark"
  • "Afutā dāku = Afterdark"
  • "Afutādāku = Afterdark"
  • "天黑以後"
  • "אחרי החשכה"
  • "Tian hei yi hou = Afterdark"
  • "Tian hei yi hou"
  • "Tis mikres hōres"
  • "Afutā-dāku <engl.&gt"
  • "Afutā dāku Afterdark"
  • "Hei ye zhi hou"
  • "<&gt"@he
  • "黑夜之後"
  • "Aḥare ha-ḥashekhah"
  • "Hei ye zhi hou = After dark"
  • "Pas az tārīkī"
  • "Afutā dāku"@ja
  • "Afutā dāku"
  • "Le passage de la nuit"

http://schema.org/workExample