WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2030498353

Romantic legends of Spain

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Leyendas y narraciones"
  • "Leyendas"@it
  • "Leyendas de Bécquer"
  • "Leyendas de Becquer"
  • "Narraciones"
  • "Sammlung"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Leyendas with literary values significantly above the predecessor of the legends, and improvement is the culmination of a genre. The raw material is produced by literary Bécquer according to their aesthetic parameters, printing your personal microcosm the identifying mark of his poetic language. Magnificent collection of short stories that share the dark and gloomy atmosphere very typical of the era and the author."
  • "Un hombre que roba una joya de una imagen de una virgen. Un cazador que entra en una zona del bosque habitada por espiritus. un organista que muere mientras toca. Las tres Leyendas seleccionadas en este libro son un ejemplo de la imaginacion y el misterio romanticos."

http://schema.org/genre

  • "Translations"@en
  • "Readers"
  • "Publishers' cloth bindings (Binding)"@en
  • "Publishers' cloth bindings (Binding)"
  • "Sborníky"
  • "Legendy"
  • "Electronic books"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Adaptations"
  • "Aufgabensammlung"
  • "Libros electronicos"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Verhalend proza"
  • "Directories"
  • "Nowele hiszpańskie"
  • "Folklore"

http://schema.org/name

  • "Legende"
  • "Legenden des Gustavo Adolfo Becquer"
  • "Die grünen Augen : Phantasiestücke"
  • "Hora duchú : tajemné legendy starého spanelska"
  • "Romantic legends of Spain"@en
  • "Romantic legends of Spain"
  • "Legenden"
  • "Leyendas : [adaptación]"@es
  • "Legenden des Gustavo Adolfo Becquer : aus dem Span. übersetzt mit literarisch kritischer Einleitung"
  • "Légendes espagnole"
  • "Leyendas ; Narraciones ; Cartas literarias a una mujer ; Cartas desde mi celda ; Rimas"
  • "Leyendas ; Narraciones ; Cartas literarias a una mujer ; Cartas desde mi celda ; Rimas"@es
  • "Leyendas. Narraciones. Cartas literarias a una mujer. Cartas desde mi celda. Rimas"
  • "Legendy"
  • "Las leyendas"@es
  • "Légendes espagnoles. Traduction de Achille Fouquier"
  • "Lendas"
  • "Die grünen Augen : Phantasie-Stücke"
  • "Légendes espagnoles"
  • "Leggende"
  • "Leggende"@it
  • "Leyendas : [audio clásicos adaptados]"
  • "Die Grünen Augen : Phantasie Stücke"
  • "Hora duchů : tajemné legendy starého Španělska"
  • "Leyendas"@en
  • "Leyendas"@es
  • "Leyendas"
  • "Leyendas"@it
  • "Pripovedke"@sl
  • "Leyendas, narraciones, cartas literarias a una mujer, cartas desde mi celda, rimas"
  • "Die grünen Augen Phantasiestücke"
  • "Lenyendas"
  • "Leyendas. Con un estudio preliminar y bibliografía seleccionada por don Juan Alcina Franch, catedrático"

http://schema.org/workExample