WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2044426124

More annotated Alice Alice's adventures in wonderland and Through the looking-glass and what Alice found there

A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Alice in wonderland"
  • "Ailisi man you qi jing ji"
  • "Caza del snark"
  • "Adventures in Wonderland"
  • "Alice's Adventures in Wond erland"
  • "爱丽丝漫游奇境记"
  • "Through the looking-glass and what Alice found there"
  • "wasp in a wig"
  • "Alice In Wonderland"@en
  • "Alice's adventures in Wonderland"
  • "Alice's adventures in Wonderland"@pl
  • "牛津英汉对照读物"
  • "Alice's adventures in wonderland and through the looking glass"
  • "Through the looking glass"
  • "Alice's adventures in wonderland"
  • "Niu jin ying han dui zhao du wu"
  • "Alicia a traves del espejo"
  • "Alice in Wonderland"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "When Alice follows the white rabbit down a rabbit-hole, she finds herself in an amazing wonderland and on an adventure involving the stramgest characters. She meets the vanishing Cheshire Cat, is invited to a never-ending tea party and plays a game of croquet with the Queen of Hearts."
  • "A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters."@en
  • "A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters."
  • "A little girl ventures down a rabbit hole and embarks on a fantastic journey through Wonderland."@en
  • "Een interactief verhaal met animaties en vier spelletjes."
  • "A little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters"
  • "When Alice follows a busy white rabbit down a rabbit hole she enters a strange world of make believe."@en
  • "A little girl falls down a rabbit hole into a fantasy world."
  • "A litter girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters."
  • "In this facsimile of the 1907 edition, a little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters."@en
  • "In this facsimile of the 1907 edition, a little girl falls down a rabbit hole and discovers a world of nonsensical and amusing characters."
  • "While following the White Rabbit, Alice falls down a hole and into a world of nonsensical characters."@en

http://schema.org/genre

  • "Fantasy fiction"@en
  • "Fantasy fiction"
  • "Textbooks"
  • "Kinderverhalen (teksten)"
  • "Drama"
  • "Genres littéraires"
  • "Powieść angielska dla młodzieży"@pl
  • "Fantasy fiction, English"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Jugendbuch"@en
  • "Literatura angielska dla młodzieży"@pl
  • "Literatura dziecięca angielska"@pl
  • "Typefaces (Type evidence)"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Children's stories"
  • "Cahier d'exercices (Descripteur de forme)"
  • "Lithographs"@en
  • "Illustrated works"
  • "Powieść dziecięca angielska"@pl
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Adventure stories"
  • "Fantastic fiction"

http://schema.org/name

  • "Alicia en el País de las Maravillas ; Alicia a través del espejo ; La caza de Snark"@es
  • "Ai li si man you qi jing ji"
  • "愛麗絲夢遊奇境"
  • "Ailisi man you qi jing ji Alice's adventures in wonderland"
  • "愛麗絲漫遊奇境記 Alice's adventures in wonderland"
  • "爱丽丝漫游奇境记 = Alice's adventures in Wonderland"
  • "Ailisi meng you xian jing"
  • "More annotated Alice"
  • "More annotated Alice : "Alice's adventures in wonderland" and "Through the looking-glass and what Alice found there"
  • "爱丽丝漫游奇境"
  • "Ailisi man you qi jing ji = Alice's adventures in Wonderland"
  • "Alicja w krainie czarów"@pl
  • "Alicja w krainie czarów"
  • "愛麗絲夢遊奇境 = Alice's adventures in Wonderland"
  • "Alicia en el País de las maravillas"
  • "Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie"@it
  • "Alicia en el país de las maravillas ; Al otro lado del espejo"@es
  • "Compagnia del Teatro delle marionette di Gianni e Cosetta Cola presenta Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie"
  • "Ailisi meng you qi jing = Alice's adventures in Wonderland"
  • "More annotated Alice Alice's adventures in wonderland and Through the looking-glass and what Alice found there"@en
  • "Ai li si meng you qi jing"
  • "Alice's Adventures in Wonderland"
  • "Alice's Adventures in Wonderland"@en
  • "Alice in Wonderland"
  • "Alice in Wonderland"@en
  • "Ailisi meng you qi jing"
  • "More annotated Alice : Alice's adventures in wonderland ; &, Through the looking glass and what Alice found there"
  • "爱丽丝漫游奇境记 = Alice's Adventures in Wonderland"
  • "爱丽丝漫游奇境记 = Alice's adventures in wonderland"
  • "More annotated Alice : Alice's adventures in wonderland & Through the looking glass"
  • "Alice's adventures in Wonderland Ailisi man you qi jing ji"
  • "爱丽丝漫游奇境记"
  • "Alicia en el país de las maravillas"
  • "Alicia en el país de las maravillas"@es
  • "Alícia al país de les meravelles"
  • "Alisa u zemlji čuda"
  • "Ai li si man you qi jing = Alice's adventures in wonderland"
  • "Alicia en el pais de las maravillas"@es
  • "More annotated Alice : Alice's adventures in Wonderland, and Through the looking-glass and what Alice found there"
  • "Alicja w Krainie Czarów"@pl
  • "Alicja w Krainie Czarów"
  • "Alice in wonderland"@en
  • "Alice's adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记"
  • "Alice's adventures in wonderland"@en
  • "Alice's adventures in wonderland"
  • "愛麗絲夢遊仙境"
  • "Alice's adventures in Wonderland / with the John Tenniel illustrations colored by Fritz Kredel"@en
  • "Ai li si man you qi jing ji = Alice's Adventures in Wonderland"
  • "Alicia en el País de las Maravillas"
  • "Alicia en el País de las Maravillas"@es
  • "Ai li si man you qi jing ji = Alice's adventures in wonderland"
  • "More annotated Alice : Alice's adventures in wonderland and Through the looking glass"
  • "More annotated Alice : Alice's adventures in wonderland and Through the looking-glass and what Alice found there"
  • "Ai li si man you qi jing"
  • "愛麗思漫遊奇境 = Alice's adventures in wonderland"
  • "Alicia en el país de las Maravillas ; Alicia a traves del espejo ; La caza del snark"
  • "Alice in wonderland / [Hauptbd.]"
  • "Ai li si meng you xian jing"
  • "Alice's adventures in Wonderland"
  • "Alice's adventures in Wonderland"@en
  • "Alicia en el país de las maravillas ; Alicia a través del espejo ; La caza de [sic] Snark"
  • "Alicia en el Pais de las Maravillas"
  • "愛麗思夢遊奇境"
  • "Alice nel paese delle meraviglie"
  • "Ai li si man you ji jing"

http://schema.org/workExample