WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2053418000

No exit : a play in one act = Huis clos ; &, The flies : a play in three acts = Les mouches$dby Jean-Paul Sartre, English versions by Stuart Gilbert

The complexity and power of human nature is the focus of these two plays by the French existentialist.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "In camera"
  • "In camera"@en
  • "Mouches"@en
  • "Sammlung"
  • "No exit & The flies"@en
  • "No exit & the flies"@en
  • "No exit"@en
  • "No exit"
  • "No exit and the flies"@en
  • "No exit, &, The flies"@en
  • "Flies (Les Mouches), a play in three acts"@en
  • "Huis clos"@he
  • "Huis clos"
  • "Huis-Clos"@en
  • "Flies"@en
  • "Tote ohne Begräbnis [u.a.]"
  • "Tote ohne Begräbnis"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "The complexity and power of human nature is the focus of these two plays by the French existentialist."@en
  • ""No Exit," by Jean Paul Sartre, translated by Paul Bowles, directed by Mary Hunter, setting and lighting by Melvin Bourne, presented by Productions, Inc., King-Smith School of Creative Arts, Washington, D.C. Directors: Horton Foote and Vincent Donehue."@en
  • "D.C. Recreation Department, twenty-second annual one-act play tournament 1950, Falls Church Community Theatre presents "No Exit," by Jean-Paul Sartre, directed by John W. Flynn, by special arrangement with Samuel French."
  • "The Library of Congress, the Gertrude Clark Whittall Poetry and Literature Fund presents the Treteau De Paris Theatre Company in "Huis-Clos," [No Exit] one act by Jean Paul Sartre, directed by Tania Balachova, scenery by Jacques Noel, dresses by Pierre Cardin, produced by Jean de Rigault, with the Tréteau de Paris Theatre Company."
  • "No Exit is an unforgettable portrayal of hell. The Flies is a modern reworking of the Electra-Orestes story. Dirty Hands is about a young intellectual torn between theory and praxis. The Respectful Prostitute is a scathing attack on American racism."

http://schema.org/genre

  • "Theaterstück"
  • "Play collection"@en
  • "Theater programs"@en
  • "Theater programs"
  • "Translations"@he
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Textbooks"
  • "Toneelstukken (teksten)"
  • "Tekstuitgave"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Specimens"
  • "Dramat francuski"
  • "Drama"

http://schema.org/name

  • "No exit : a play in one act = Huis clos ; &, The flies : a play in three acts = Les mouches$dby Jean-Paul Sartre, English versions by Stuart Gilbert"@en
  • "No exit = (Huis clos) : a play in one act, &, the flies (Les mouches), a play in three acts"@en
  • "No exit : (Huis clos) ; a play in one act & The flies (Les mouches) ; a play in three acts. English version by Stuart Gilbert"@en
  • "No exit (Huis clos), a play in one act, & the flies (les mouches), a play in three acts"@en
  • "Bei geschlossenen Türen"
  • "Geschlossene Gesellschaft : Stück in einem Akt ; Tote ohne Begräbnis : Stück in vier Akten ; Die respektvolle Dirne : Stück in einem Akt und zwei Bildern"
  • "The Flies (Les mouches)"@en
  • "Bei geschlossenen Türen. Drei Dramen. Jean-Paul Sartre"
  • "Geschlossene Gesellschaft : [Programmheft]"
  • "Pintu tertutup"
  • "Geschlossene Gesellschaft : Stück in einem Akt"
  • "Kekleismenōn tōn thyrōn"
  • "No exit (Huis clos) : a play in one act"@en
  • "No exit (Huis clos) : a play in one act, & the flies (Les mouches), a play in three acts"@en
  • "The flies (Les mouches) and In camera (Huis clos) ; Jean-Paul Sartre ; translated by Stuart Gilbert"@en
  • "No exit and the flies : Huis clos, a play in one act : Les mouches, a play in three acts"@en
  • "Bei geschlossenen Türen. : Tote ohne Begräbnis [u.a]. Drei Dramen. Jean-Paul Sartre"
  • "No exit (Huis clos) a play in one act and the flies (Les mouches) a play in three acts"@en
  • "Bi-delatayim segurot : [program]"
  • "Illadiddavaru : nāṭaka ; Phreñc mūla Huis clos = No exit"
  • "בדלתיים סגורות"
  • "Caeedig ddor"@en
  • "Huis-clos"
  • "The flies Les mouches and In cameraHuis clos"@en
  • "Bei geschlossenen Türen. Tote ohne Begräbnis. Drei Dramen. Jean-Paul Sartre. Dt. Übertr. v. Harry Kahn"
  • "No exit (Huis clos) a play in one act, & the flies (Les mouches) a play in three acts"
  • "No exit (Huis clos) a play in one act, & the flies (Les mouches) a play in three acts"@en
  • "The flies (Les mouches) and In camera (Huis clos) translated by Stuart Gilbert"
  • "No Exit (Huis Clos) a play in one act and the Flies (Les Mouches) a play in three acts"@en
  • "Bei geschlossenen Türen. Tote ohne Begräbnis. Die ehrbare Dirne. 3 Dramen. Jean-Paul Sartre. [Deutsche Übertragung von Harry Kahn]"
  • "<&gt"@he
  • "Geschlossene Gesellschaft : Stück in einem Akt. Tote ohne Begräbnis [u. a.] [EST: Morts sans sépulture <dt.>]"
  • "Kekleismenōn tōn thyrōn (Huis clos) : monoprakto"
  • "No exit : a play in one act"@en
  • "No exit : a play in one act"
  • "No Exit. A play in one act ... by Paul Bowles"@en
  • "No exit (Huis clos), a play in one act & the flies (Les mouches), a play in three acts"@en
  • "No exit; a play in one act"
  • "No Exit"@en
  • "No exit, Huis clos; a play in one act; & The flies, Les mouches; a play in three acts"
  • "Met gesloten deuren : toneelstuk in een bedrijf"
  • "Bei geschlossenen Türen. Tote ohne Begräbnis. 3 Dramen / Jean-Paul Sartre. [Dt. Übertr. von Harry Kahn u.a.]"
  • "The flies (Les mouches)"
  • "No exit, (Huis clos) a play in one act, & the flies (Les mouches) a play in three acts"@en
  • "Geschlossene Gesellschaft : Stück in einem Akt in neuer Uebersetzung"
  • "No exit (Huis clos) : a play in one act, & the flies (Les mouches)"@en
  • "No exit (Huis clos) : a play in one act ; The flies (Les mouches) : a play in three acts"@en
  • "The flies <Les Mouches> And in camera, <Huis Clos&gt"@en
  • "No exit (Huis clos) a play in one act, & The flies (Les mouches) a play in three acts"
  • "No exit (Huis clos) a play in one act, & The flies (Les mouches) a play in three acts"@en
  • "No exit (Huis clos); a play in one act & The flies (Les mouches); a play in three acts. English version by Stuart Gilbert"@en
  • "Huis clos Explications et commentaires. / Par Monika Beutter"
  • "Bei geschlossenen Türen. Tote ohne Begräbnis. Die ehrbare Dirne"
  • "Met gesloten deuren : toneelstuk in één bedrijf"
  • "Geschlossene Gesellschaft Stück in einem akt"
  • "The flies (Les mouches) and In camera (Huis clos)"@en
  • "The flies (Les mouches) and In camera (Huis clos)"
  • "No exit (Huis clos) : a play in one act ; & The flies (Les mouches)"@en
  • "No exit (Huis clos) : a play in one act, and The flies (Les Mouches) a play in three acts"
  • "The flies - Les Mouches; and In camera - Huis Clos. [Two plays]"@en
  • "Mei sletten doarren : toanielstik yn ien bedriuw (fiif tafrielen)"
  • "Huis Clos"@en
  • "Geschlossene Gesellschaft"
  • "Huis-Clos"
  • "No exit : a play in one act = Huis clos & the flies : a play in three acts = Les mouches"@en
  • "No exit & the flies : (Huis clos) a play in one act (Les mouches) a play in three acts"@en
  • "Bi-delatayim segurot"
  • "No exit. A play in one act"@en
  • "The Flies-Les Mouches-and In Camera-Huis clos. Translated by Stuart Gilbert"@en
  • "No exit = (Huis clos) : a play in one act & the flies = (Les mouches) : a play in three acts"@en
  • "Geschlossene Gesellschaft Stück in e. Akt = (Huis clos)"
  • "Caeëdig ddôr"
  • "No exit = Huis clos : a play in one act & the flies = Les mouches : a play in three acts"@en
  • "Geschlossene Gesellschaft : (huis clos) : Stück in einem Akt"
  • "The flies : (Les mouches) and In camera (Huis clos)"@en
  • "Bei geschlossenen Türen. Tote ohne Begräbnis [u.a.]. Drei Dramen / Jean-Paul Sartre. [Dt. Übertr. von "Bei geschlossenen Türen" Harry Kahn, von "Tote ohne Begräbnis" Robert Blum] [EST: Morts sans sépulture <dt.>]"
  • "Geschlossene Gesellschaft : Stück in einem akt"
  • "No exit"@en
  • "No exit"
  • "Huis clos"
  • "Huis clos"@en
  • "Geschlossene Gesellschaft Stück in einem Akt"
  • "No exit & the flies. Huis clos; a play in one act. Les mouches; a play in three acts"@en
  • "No exit = Huis clos : a play in one act ; & the flies = Les mouches : a play in three acts"@en
  • "Abvabol moghfala"
  • "Geschlossene Gesellschaft : (Huis clos) ; [Programmheft]"

http://schema.org/workExample