"Novel·les." . . "Doubleday & Company." . . "International Criminal Police Organization Drug Traffic Fiction Investigation Fiction." . . "Amsterdam (Netherlands)" . . "Drug traffic Netherlands Amsterdam Fiction." . . "Livres en gros caractères." . . "Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (Australia)" . . . . . . . . . . . . . "Lalka na łańcuchu" . "Lalka na łańcuchu"@pl . . . . . "Poppen aan een touwtje ; Hoog water" . . "Booreiland X-13" . . . . . . . . . . . . "Puppet on a chain, 1969"@pl . . . . . . "Poppen aan een touwtje" . . . . . "Burattino in catene" . . . . "Burattino in catene"@it . . "Puppet on a Chain"@it . . . . "Lalka na lancuchu" . "Fiction"@en . . "Papeṭa ôna ê ceina" . "Fiction" . . . . . . "La muneca ahorcada" . "The Alistair Maclean omnibus" . "Novel on American narcotics agent investigates a drug-smuggling ring and narrowly escapes death by torture at the hands of the drug ring." . "Puppet on a chain : a novel of suspense and action in today's Amsterdam"@en . . . . "Powieść angielska"@pl . . . . . . "Puppet on a chain" . "Puppet on a chain"@en . . . . . . . . . "La muñeca ahorcada"@es . . . . . . . "Large type books"@en . "Large type books" . "English fiction" . "Paperbacks" . "Powieść sensacyjna angielska" . "Puppet on a Chain" . . . . . . . . "Translations" . "Vertalingen (vorm)" . . . "Mystery fiction" . . "Burattino in catene : romanzo"@it . "Burattino in catene : romanzo" . "Alistair Maclean omnibus" . "סוכן האינטרפול" . . . . . . "Paul Sherman of Interpol's Narcotics Bureau make a big mistake when he landed at Schiphol Airport believing that no one but Jimmy Duclos knew of his arrival in Amsterdam. Sherman had to realise that the gang of heroin smugglers he was out to smash knew his movements as well as he did. - fantasticfiction.co.uk." . . . . . "麻薬運河" . "La muñeca encadenada = (Puppeton a chain)"@es . . . . "Electronic books" . "Electronic books"@en . . . . "\"Suspense on a rampage The moment the Interpol agent and his lovely assistants landed in Holland they were in Dutch. He was after a drug ring. Who was after him? First someone killed his contact. Then he ran up against a lethal room clerk. Then a bunch of cute Olde Worlde hay dancers went for him with pitchforks. Then he got mixed up with some macabre puppet makers. It was a Netherlands nightmare-and no waking up.\"--BOOK COVER." . . . "Adventure fiction"@en . "Adventure fiction" . . . . . . . "Paul Sherman has been an agent at Interpol's Narcotics Bureau for a long time. Used to working alone, he has a lot of readjusting to do for his current assignment. He must fly to the Netherlands to break up a vicious drug ring and track down a dope king. The catch? He has the assistance of two attractive female agents." . . . . . . . "Paul Sherman of Interpol's Narcotics Bureau flies to Amsterdam on the trail of a dope king. This assignment was never going to be easy, but before he's even left Schiphol Airport, his key contact is gunned down. He finds himself targeted by an assassin and tangles with the local authorities. Then, as betrayal severely hampers his investigation, he must resort to increasingly violent tactics..." . "De genadelozen" . . "Roman over de strijd tegen de handel in verdovende middelen tussen Engeland en Nederland, spelend in Amsterdam." . . . . . . . . . . . . . . . "Mayaku unga"@ja . "Mayaku unga" . . . . . . . . . "Alistair MacLean omnibus" . "La Muñeca ahorcada" . "Hoog water" . . . . . . . . . . "Genres littéraires" . . . . "Poppen aan een touwtje" . . "Sokhen ha-Inṭerpol" . . . . . "La muñca ahorcada" . "Den usynlige fiende" . . "Amsterdam en Marken dienen als decor van een misdaadroman, waarin een Londense Interpolfunctionaris handelaren in verdovende middelen te lijf gaat." . . . . . "La muncca ahorcada" . . . "Spy stories" . . "Paul Sherman of Interpol's Narcotics Bureau flies to Amsterdam on the trail of a dope king. With enormous skill the atmosphere is built up: Amsterdam with its canals and high houses; stolid police; psychopaths; women in distress and above all -- murder."@en . . "La Muñeca encadenada = Puppet on a chain" . . . . . . . . "Puppet on a chain"@pl . . "Puppet on a chain" . . "Kukla na t︠s︡epochke ; Shli︠u︡z" . . "Suspense fiction" . "Suspense fiction"@en . . . . . "Drug traffic Fiction." . . . . "Drug smugglers Fiction." . . "Netherlands" . . "Amsterdam (Netherland)" . . "FICTION / Thrillers / General" . . "Holland (Netherlands : Province)" . . "Mystery fiction." . . "International Criminal Police Organization Fiction." . . "Romans en novellen vertaald." . .