"Anglais (langue) 18e siècle." . . "FICTION / Literary" . . "Dieu." . . "Motion picture plays." . . "Kami no chīsa na tochi" . . . . . . . . . "Světově proslulý Caldwellův román, který vyvolal nejživější zájem už při svém prvním vyjití v r. 1933. Udržuje si jej podnes pravdivě drsnou kresbou jak hrdinů děje, rozvíjejícího se kolem podivínského farmáře, posedlého vírou v objevení zlata na svých pozemcích, tak proletarizaci propadajícího prostředí venkova amerického Jihu a lidských vztahů, ve kterých je mocnou hnací silou sexus, neuznávající a nedbající mravních ani jiných zábran." . . "Romans (teksten)" . . . . . . . . "Razkopana gruda"@sl . "Razkopana gruda" . . . . . . . . . . . . . . . "Loujan oma maatilkku; romaani" . . "Vorherres lille ager"@da . "Vorherres lille ager" . . . . . "Piccolo campo" . "Gottes kleiner Acker Roman" . . . "El Petit camp de Déu"@ca . "Il piccolo campo : [romanzo]" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . "Le Petit arpent du Bon Dieu" . . . . . . . . . . . "Luojan oma maatilkku; romaani" . . . "Guds lilla land : roman"@sv . . . "Genres littéraires" . . "Ty Ty Walden es un viudo arruinado por su obsesión: la búsqueda de oro. Su creencia en ello es tan ferviente que arrastra a su familia en la tarea y, pese a llevar quince años sin resultados, su empeño no cesa y sigue cavando en lo que una vez fue su plantación. En la finca viven con él su hija y su nuera. La primera, Darling Jill es soltera, atractiva, promiscua y reacia al matrimonio; la segunda, Griselda, está casada con Buck, su primogénito. La obsesión llega a tal punto que el viejo ávaro secuestra a un albino por sus supuestos poderes adivinatorios, el cual acepta tentado por la presencia de Darling Jill. Ty Ty Walden tiene una segunda hija, Rosamond, que vive en Scottsville casada con un obrero textil, Will Thompson. Esta historia se desarrollará en paralelo con su propia tragedia interna. Enredos sexuales, traiciones familiares, muertes y obsesiones desencadenarán un final trágico en La parcela de Dios ."@en . . . . . . . . "Le petit appent du bon Dieu" . "Luojan oma maatilkuu : romaani" . "GOD'S LITTLE ACRE" . . . "Ḥelqat Elohim ha-qṭana : roman" . "Electronic books"@en . . . . . "Le Petit arpent du Bon Dieu : [Paris, Théâtre de l'Ambigu, 7 décembre 1956.]" . . "神の小さな土地・七月の騒動・巡回牧師" . . . . . "Le petit arpent du bon dieu" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Boží políčko" . . "Dagslátta drottins" . . . . "Poletko pana Boga; tłumaczył Bronisław Zieliński" . . . . . . "Mala božja njiva ; Svetiljka za predvečerje" . . . . . . . . "Vertalingen (vorm)" . . . . . . . . . . "Gold's little acre" . "To chōraphaki tou Theou" . . . . . "This novel chronicles the final decline of a white family in rural Georgia. Exhorted by their patriarch Ty Ty, the Waldens ruin their land by digging it up in search of gold. Complex sexual entanglements and betrayals lead to a murder within the family."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le Petit arpent du bon Dieu" . . . "<>"@he . . . . . . . . . . . "Tekstuitgave" . . . . . . "Adaptations" . . . . . "Il piccolo campo"@en . "Il piccolo campo" . "Il piccolo campo"@it . "Vorherres lille Ager : (4. Tus.)"@da . . . . "Contributed for benefit auction for Fund for Editions of American Authors."@en . "Mala božja njiva : roman" . "God's Little Acre" . "God's Little Acre"@en . . . . . . . . . . "Il piccolo campo, romanzo" . . . . "Le petit arpent du Bon Dieu" . . "Le Petit arpent du bon Dieu... [God's little acre]" . . . . . . "Pharma tēs edonēs" . . . "Svetiljka za predvečerje" . . "A Georgia dirt farmer believes there is gold on his land, leading him and his sons to spend fifteen years digging holes all over the family farm." . "A Georgia dirt farmer believes there is gold on his land, leading him and his sons to spend fifteen years digging holes all over the family farm."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "God's little Acre" . . . . . . . . . . . "Guds lille åker" . "Één akker voor God" . . "Gottes kleiner Acker, Roman" . . . . . . . . . . . "La Parcela de Dios" . . . . . . . . . . . . . . . . "Isten földecskéje" . . . . . "La chacrita de Dios" . "La chacrita de Dios"@es . . . . . . "La Chacrita de Dios" . . . . . . "Een akker voor God" . . . . "Il piccolo campo : romanzo"@it . "Il piccolo campo : romanzo" . . . "Pogonul lui Dumnezeu : roman" . "Vorherres lille Ager"@da . . . . "חלקת אלוהים הטקנה" . . . . . "Poletko Pana Boga"@pl . "Poletko Pana Boga" . . . . . . . . . . "Le Petit arpent du bon Dieu,... [God's little acre]" . "Mala Božja njiva : roman" . . . . . . "Pogonul lui Dumneseu; roman" . . . . "Gottes kleiner Acker"@en . "Gottes kleiner Acker" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "El Petit camp de déu"@ca . . . . . . "Akker voor God" . . . . . . . . "God's little acre : With a new introd. by the author" . . . . . . "Poletko Pana Boga. Tłumaczył Bronisław zieliński" . . . . . "El petit camp de Déu" . "El petit camp de Déu"@es . . "Boži políčko" . . . "Eén akker voor God" . . . . . . . "Vorherres lille ager / (Nyt opl.)"@da . "God's little acre : unabridged"@en . . "God's little acre : unabridged" . . . . "Mala Božja njiva. Roman" . . . "Mala božja njiva" . . "El petit camp de déu" . . . . "Le petit arpent du bon Bieu" . . . . . . "Guds vesle åkerlapp : roman" . . . . . . "Powieść amerykańska" . "Powieść amerykańska"@pl . "Gottes kleiner Acker : Roman" . . . . . . "Ḥelḳat Elohim ha-ḳeṭanah" . . . . . . . . . . . "God's little acre / - 10. pr inting" . "Adaptation pour le théâtre de Marcel Duhamel du roman d'Erskine Caldwell" . . . . "Kami no chiisana tochi"@ja . "Kami no chiisana tochi" . . . . . . . "Le petit arpent du bon Dieu" . . . "Luojan oma maatilkku : romaani"@fi . . "God's Little Acre" . . . . . . . . "Piracies (Publishing)" . . . . . . . . . . . . . . . "חלקת אלוהים הקטנה" . . . . . . "To Chōraphaki Tou Theou" . . . "Kami no chiisana tochi shichigatsu no sōdō junkai bokushi"@ja . . . "Bozí políčko" . . . . "La parcela de Dios"@es . "La parcela de Dios" . "La parcela de Dios"@en . . . "神の小さな土地" . . . . . . "Landboliv"@da . "Landboliv" . . . "Exhorted by their patriarch Ty Ty, the Waldens ruin their land by digging it up in search of gold."@en . . . . . . . . . . . . "Kami no chiisana tochi ; Shichigatsu no sōdō ; Junkai bokushi" . . . "God's little acre"@it . "God's little acre" . "God's little acre"@en . . "God's little acre" . "God's little acre"@sv . . "A jeira de Deus" . . . . . . . "God's little acre, with a new introd"@en . . . . "God's little acre : with a new introduction by the author" . . . . . "God's little acre. With a new introduction by the author"@en . "Il piccolo campo; romanzo" . . . . . . . . . "God's little acre : a novel" . "Guds lilla land"@sv . "Guds lilla land" . . . . . "Le Petit arpent du Bon dieu" . . "Isten földecskéje : [regény]"@hu . . . . . . "Guds lille aker" . . . . . . . . . . . "Like Tobacco Road, this novel chronicles the final decline of a poor white family in rural Georgia. Exhorted by their patriarch Ty Ty, the Waldens ruin their land by digging it up in search of gold. Complex sexual entanglements and betrayals lead to a murder within the family that completes its dissolution. Juxtaposed against the Waldens' obsessive search is the story of Ty's son-in-law, a cotton mill worker in a nearby town who is killed during a strike. First published in 1933, God's Little Acre was censured by the Georgia Literary Commission, banned in Boston, and once led the all-time best-seller list, with more than ten million copies in print."@en . . . . . . . "Malata Božja Nivicka" . . . . . . . "Le petit arpent du Bon Dieu. Traduit de l'anglais par M.E. Coindreau. Préf. d'André Maurois" . . . . . . "Le petit arpent du bon dieu trad. de l'anglais par maurice-E. Coindreau. Pref. d'andre maurois" . . . . . . . "Audiobooks." . . "Amerikaanse letterkunde." . . "landliv" . . "Literatură americană." . . "FICTION / General" . . "Polish language materials." . . "Fiction Translations into Hebrew." . . "Powieść amerykańska 1900-1945 tłumaczenia polskie." . . "Roman." . . "Nouvelles américaines." . . "Mountain life Georgia Fiction." . . "1900 - 1999" . . "Audiobooks on cassettte." . . "God's little acre (Motion picture)" . . "Georgia" . . "Georgia." . "Families Georgia Fiction." . . "Engelse letterkunde." . . . . "Mountain life." . . "Sharecroppers Fiction Georgia." . . "Fiction." . . "United States" . . "United States." . "Ouvrages de fiction." . . "Security Pictures, Inc.," . . "Rural poor Fiction Georgia." . . "Amerikai irodalom regény." . .