"French literature." . . . . "Romance Frances." . . "French prose literature." . . "Spain" . . "Spain." . . . . . "Le palace : [roman]" . . "Hao hua da lü guan" . "Le Palace" . "Le Palace"@en . . . . . . . . . . . "Le palace : roman" . "Vertalingen (vorm)" . "Lyx hotellet" . . . . . . "Romans (teksten)" . . . . "Palace : roman" . . . . . . . "History" . . . "Le palace roman" . "Le palace [roman]" . . . . "Ξενοδοχέιον Πολυτελέιας" . . "El palace" . . "Palast : Roman" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Loistohotelli"@fi . "Loistohotelli" . . . . . . . . . . . "Xenodocheíon Polyteleías" . "Een man keert in 1951 naar Barcelona terug, waar hij in 1936 studeerde, en tracht zich enkele dagen van toen te herinneren." . . . "Der Palast Roman" . "Translations" . . . . . . . "Le Palace roman" . . . . "Lyxhotellet"@sv . . . . . . "Der Palast" . . . . . . "Le palace" . "Le palace"@es . "Le palace"@en . . . . . . "Belletristische Darstellung" . . "Xenodocheion polyteleias" . . . . . "The palace"@en . "The palace" . . "豪華大旅館" . . . . . . . . "Le palace : [Roman]" . . . . . "Hao hua ta lü kuan" . . . . . . . . . . . "Der Palast : Roman" . . . . "Tekstuitgave" . . . . . . . "El Palace"@es . . "El Palace"@ca . "El Palace" . . . . "Fiction" . . . "Palace" . . . . . . "Le Palace : roman" . . "Readers" . "Il palace" . "Il palace"@it . . "Roman Französisch Ausgabe." . . "Novela francesa Siglo XX." . . "Novela francesa s.XX." . . "French literature Translations into Greek, Modern." . . "Novel·les." . . "Lectures et morceaux choisis." . . "Civil War (Spain : 1936-1939)" . . . "French language Readers." . . "Franse letterkunde." . . "Barcelona." . . "Language file French." . . "Spanischer Bürgerkrieg." . . "1900 - 1999" . . "1936 - 1939" . . "French literature 20th century Translations into English." . .