. . . . "Ce matin, Nasreddine se rend seul au marché avec son âne car son père s'est foulé la cheville. Au marché, il s'installe sur un tapis et vente la qualité de ses produits. Mais au moment de rentrer, son âne a disparu. Rusé, Nasreddine s'adresse alors à la foule en racontant avec de nombreux détails épouvantables comment son père avait fini par retrouver le voleur qui lui avait pris le sien." . "Juha wa himaruh fi al-suq" . . . . . . . "Fiction" . . . "Nasreddine et son âne" . . . . "Nasrudín & su asno" . . . . . . . . "Juvenile works" . . . . . . "Nasreddine & son âne" . . "One morning after going to the markets to sell apricots and eggs, Nasrudín discovers that his donkey is missing. In order to find him, Nasrudín must use all of his wits and ingenuity." . "Nasreddin Hoca (Personnage légendaire) Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "contes orientaux." . . "Art de conter Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Âne Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Voleurs Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Marchés Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Middle East" . . . . "Arabes Folklore." . .