WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2161328

Ascent of Mount Carmel, by Saint John of the Cross

I remained, lost in oblivion; My face I reclined on the Beloved. All ceased and I abandoned myself, Leaving my cares forgotten among the lilies."" Thus writes 16th century Spanish poet and mystic, St. John of the Cross. In this, his third work, the author reflects on the nature of a personal union with Christ, found in the abandonment of self.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Life of St. John of the Cross"@en
  • "Cántico espiritual"
  • "Llama de amour viva"
  • "Llama de amor viva"
  • "Subida del Monte Carmelo"
  • "Subida del Monte Carmelo"@pl
  • "Cantico espiritual"
  • "Ling hun ru he shou shen,zou shang tong wang cheng quan de deng shan zhai lu"
  • "Oeuvres spirituelles"
  • "靈魂如何瘦身,走上通往成全的登山窄路"
  • "Ling hun ru he shou shen, zou shang tong wang cheng quan de deng shan zhai lu"
  • "靈魂如何瘦身, 走上通往成全的登山窄路"
  • "Dark night"@en
  • "Obra poetica"
  • "Noche oscura"
  • "Noche oscura"@pl
  • "Obras completas"
  • "Cántico espiritua"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "I remained, lost in oblivion; My face I reclined on the Beloved. All ceased and I abandoned myself, Leaving my cares forgotten among the lilies."" Thus writes 16th century Spanish poet and mystic, St. John of the Cross. In this, his third work, the author reflects on the nature of a personal union with Christ, found in the abandonment of self."@en

http://schema.org/genre

  • "Early works"
  • "Pojednání"
  • "Tekstuitgave"
  • "History"
  • "Electronic books"@en

http://schema.org/name

  • "Oeuvres spirituelles. Traduction nouvelle par le R. P. Grégoire de Saint-Joseph, carme déchaussé"
  • "Wnijście na Górę Karmelu : księga I, II, i III"@pl
  • "La montee du carmel"
  • "Ascent of Mount Carmel : Saint John of the Cross"
  • "Oeuvres spirituelles. Traduction nouvelle par le R.P. Grégoire de Saint-Joseph, carme déchaussé"
  • "Oeuvres de saint Jean de la Croix, traduites par le R. P. Charles-Marie du Sacré-Coeur"
  • "Gesammelte Werke Bd. 4. Aufstieg auf den Berg Karmel"
  • "Subida del Monte Carmelo leída hoy"
  • "Subida del monte Carmelo ; Noche oscura ; Cántico espiritual ; Llama de amir viva"
  • "La montee du Carmel de Saint Jean de la Croix : deuxieme partie (livre Iii) sentences et avis, opuscules divers"
  • "The ascent of Mount Carmel and The dark night"
  • "The Ascent of Mount Carmel"
  • "La montee du Carmel : et la nuit obscure"
  • "Pan deng jia er mo luo shan : ling hun ru he shou shen,zou shang tong wang cheng quan de deng shan zhai lu"
  • "La montée du Carmel spirituel : (LivreI et II)"
  • "Droga na górę Karmel ; Noc ciemna"@pl
  • "Ascent of Mount Carmel, by Saint John of the Cross"@en
  • "La montee du carmel de saint jean de la croix premiere partie(livres I et II)TRADUCTION nouvelle sur le texte de l'edition critique espagnole du P. Gerard de saint jean de la croix.Ed.rev.et completee"
  • "攀登加爾默羅山 : 靈魂如何瘦身, 走上通往成全的登山窄路"
  • "Subida del Monte Carmelo--Noche oscura--Cántico espiritual--Llama de amor viva"
  • "Anavasē sto Oros Karmēlo"
  • "Pan deng jia er mo luo shan : ling hun ru he shou shen, zou shang tong wang cheng quan de deng shan zhai lu"
  • "La montée du Carmel"
  • "Subida del Monte Carmelo Noche oscura. Cántico espiritual. Llama de Amor Viva"
  • "Subida del Monte Carmelo : Noche oscura. Cántico espiritual. Llama de amor viva"@es
  • "Gesammelte Werke 4 Aufstieg auf den Berg Karmel"
  • "La montée du mont Carmel"
  • "Droga na Górę Karmel"@pl
  • "Subida del Monte Carmelo = Vosfozholenie na gorn Karmel"
  • "Karŭmel ŭi san kil"
  • "La montée du Carmel de Saint Jean de la Croix"
  • "La montée de Carmel"
  • "La montee du Carmel"
  • "Droga na Góre Karmel ; Noc ciemna"
  • "La montée du carmel de Saint Jean de la Croix"
  • "La montee du carmel de saint jean de la croix deuxieme partie(livre III)TRADUCTION nouvelle sur le texte de l'edition critique espagnole du P.Gerard de saint jean de la croix.Ed.rev.et completee"
  • "攀登加爾默羅山 : 靈魂如何瘦身,走上通往成全的登山窄路"
  • "가르멜의산길"
  • "Subida al Monte Carmelo. Noche oscura. Cántico espiritual. Llama de amor viva"@es
  • "Aufstieg auf den Berg Karmel : vollständige Neuübertragung"
  • "Subida del Monte Carmelo ; Noche oscura ; Cántico espiritual ; Llama de amor viva"
  • "Subida del Monte Carmelo ; Noche oscura ; Cántico espiritual ; Llama de amor viva"@es
  • "Subida del Monte Carmelo. Noche oscura. Cántico espiritual. Llama de amor viva"
  • "Vosroždenie na goru Karmelʹ"
  • "Ascent Of Mount Carmel"@en
  • "Subida del Monte Carmelo ; Noche oscura ; Cantico espiritual ; Llama de amor viva"
  • "La montée du Carmel : deuxième partie (livre III) ; Sentences et avis, opuscules divers"
  • "Subida al Monte Carmelo ; Noche oscura ; Cántico espiritual ; Llama de amor viva"@es
  • "Bestigningen av Berget Karmel"
  • "Aufstieg auf den Berg Karmel"
  • "Bestigningen av berget Karmel"
  • "Bestigningen av berget Karmel"@sv
  • "La montée du Carmel. Trad. du Père Grégoire de Saint Joseph. Introd. d'Yvonne Pellé-Douël"
  • "Výstup na horu Karmel"
  • "La Montée du Carmel"
  • "San Juan de la Cruz : Subida del Monte Carmelo leida hoy"@es
  • "The ascent of Mount Carmel ; The dark night"@en
  • "Ascent of mount carmel"@en
  • "The ascent of Mount Carmel"@en
  • "The ascent of Mount Carmel"
  • "La montée du Carmel spirituel : (LivreI et II) ; tra. par Mère Marie du Saint Sacrement Carm. ; éd. établie, révisée et présentée par Dominique Poirot, O.C.D"
  • "La montée du Mont Carmel : avec un guide de lecture"
  • "Восрождение на гору Кармель"
  • "La montée du Mont-Carmel"
  • "Ascent of Mount Carmel"
  • "Ascent of Mount Carmel"@en
  • "San Juan de la Cruz : Subida del Monte Carmelo leída hoy"@es
  • "Vzpon na goro Karmel"@sl
  • "Ascent of Mount Carmel. Translated and edited, with a general introd. by El Allison Peers from the critical edition of P. Silverio de Santa Teresa"
  • "Droga na Górę Karmel ; Noc ciemna"@pl

http://schema.org/workExample