"Large type books." . . "Ghosts Fiction." . . "Mallory and the mystery diary"@en . . . . . "Mallory and the mystery diary #29"@en . . . . . . . . "The girls find an old trunk in Stacey's attic, and in the bottom of it they find an old diary dating back to the 1890's. As Mallory reads deep into the diary she discovers a mystery."@en . . . "Marjorie et le mystère du journal quatre gardiennes fondent leur club" . "Tine en het geheimzinnige dagboek" . . "Mallory discovers an old diary in the McGill's attic written by a young girl who lived in the house in the late-nineteenth century and, in the course of reading the fascinating journal, uncovers a shocking mystery."@en . . . . . "Juvenile works"@en . "Juvenile works" . . . . "Children's stories"@en . "Children's stories" . "When an antique trunk in the McGills' attic reveals an old diary, it begins a mystery about Sophie, a girl who lived in the Stacey's house." . "Mallory et la malle mystérieuse" . . . "Electronic books"@en . . . . . . . . . "Mallory and the Mystery Diary #29"@en . . "Mallory and the mystery diary : no. 29, Baby-sitters club"@en . . . . . . . . . . . "Mallory and the Mystery Diary"@en . . "Mallory & the mystery diary"@en . . "Detective and mystery stories"@en . "While helping Stacey move back into her house in Stoneybrook, Mallory and Claudia find an old trunk containing the diary of a girl who lived in Stacey's house in the 1890's."@en . "While helping Stacey move back into her house in Stoneybrook, Mallory and Claudia find an old trunk containing the diary of a girl who lived in Stacey's house in the 1890's." . . "After finding a diary in an old trunk in the attic, Mallory and Claudia discover a mystery involving the ghosts that haunt their friend Stacy's house." . "After finding a diary in an old trunk in the attic, Mallory and Claudia discover a mystery involving the ghosts that haunt their friend Stacy's house."@en . . . "La Mallory i el diari misteriós" . "La Mallory i el diari misteriós"@ca . . . "De Babysitters vinden het geheime dagboek van een meisje dat eind vorige eeuw in Petra's huis woonde en waar ze misschien nog steeds rondspookt ..." . "Mallory, a member of the Baby-sitters Club, reads an old diary and becomes convinced that Stacey's house may have a ghost."@en . . . . . . . "Mallory et Claudia, qui sont en train d'aider Lucy à emménager dans sa nouvelle maison de Stonebrook, trouvent un vieille malle dans le grenier. A l'intérieur, elles découvrent le journal intime d'une jeune fille qui a vécu dans les années 1890..." . . "Quatre filles d'une douzaine d'années (secondaire 1) fondent un club de gardiennes. Cette collection raconte les problèmes personnels (principalement familiaux) de chacune et les mésaventures auxquelles les \"baby-sitters\" ont à faire face. Du \"roman-recette\" léger." . . . "Marjorie et le mystère du journal : quatre gardiennes fondent leur club" . "Fiction" . "Fiction"@en . . "Mallory and the mystery diary" . . . . . . "Mystery and detective stories." . . "Mystery and detective stories Fiction." . . "Mystery Junior Fiction." . . . .