WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2231206473

A l'ombre des jeunes filles en fleurs

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "À la recherche du temps perdu"
  • "À la recherche du temps perdu"@pl
  • "Gesammelte Schriften Übersetzungen / Walter Benjamin"
  • "A la recherche du temps perdu"
  • "A la recherche du temps perdu"@pl
  • "La recherche du temps perdu"@en
  • "Rondom Mme Swann"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "Plaatsnamen: de plaats (vervolg)"
  • "Bimbózó lányok árnyékában"
  • "A ombre jeunes fill"
  • "A lómbre des jeunes filles en fleurs"
  • "Plaatsnamen: de plaats"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs 3e partie"
  • "A la recherche du temps perdu, 2"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs is the second part of Proust's In Search of Lost Time, a novel published in seven parts. In A l'ombre des jeunes filles, Proust introduces some of his greatest comic inventions, from the magnificently dull M. de Norpois to the enchanting Robert de Saint-Loup. It also contains the first appearances of Baron de Charlus and Albertine, two characters who dominate the narrator's life."
  • "A translation of the second volume of "In Search of Lost Time" captures the intricacies and challenges of male and female adolescence and awakening love, based on the narrator's reminiscences about Paris and the Normandy coast."
  • "Continues Marcel Proust's "Remembrance of Things Past", which has been described as 'one of the greatest works of imagination of all time'. As the young narrator succumbs to the charms of the enchanting Gilberte, the author presents us with an unparalleled account of the pangs of adolescent love. Young Marcel falls under the spell of an enchanting group of adolescent girls. At first intoxicated by their beauty and athletic energy, he finds it difficult to choose between them. Gradually he finds himself drawn to the beautiful Albertine, though without guessing how much she is to mean to him in the future."
  • "En vacances à Balbec, Proust ressent ses premiers émois, flirte des yeux et fantasme."
  • "Une édition de référence d'À l'ombre des jeunes filles en fleur de Marcel Proust, spécialement conçue pour la lecture sur les supports numériques. « Ma mère, quand il fut question d'avoir pour la première fois M. de Norpois à dîner, ayant exprimé le regret que le professeur Cottard fût en voyage et qu'elle-même eût entièrement cessé de fréquenter Swann, car l'un et l'autre eussent sans doute intéressé l'ancien ambassadeur, mon père répondit qu'un convive éminent, un savant illustre, comme Cottard, ne pouvait jamais mal faire dans un dîner, mais que Swann, avec son ostentation, avec sa manièr."

http://schema.org/genre

  • "Tekstuitgave"
  • "Publishers' catalogs"
  • "Electronic books"
  • "Text"
  • "Strips (teksten)"
  • "Erzählende Literatur"
  • "Translations"
  • "Powieść francuska"@pl
  • "Powieść francuska"
  • "Bildungsromans"
  • "Romans (teksten)"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Autobiographical fiction"
  • "Verhalend proza"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Love stories"
  • "Ausgabe"
  • "Bandes dessinées"
  • "Bible papers (Paper)"
  • "Vertalingen (vorm)"

http://schema.org/name

  • "A l'Ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A la recherche du temps perdu. III, A l'ombre des jeunes filles en fleurs. 1"
  • "A la recherche du temps perdu. 2, A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs : première partie"
  • "W cieniu zakwitających dziewcząt"@pl
  • "W cieniu zakwitających dziewcząt"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs [1]"
  • "Az eltűnt idő nyomában : bimbózó lányok árnyékában"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs : volumes 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs. Vol. 3"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs 3"
  • "A l'hombre des jeunes filles en fleurs"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Pt. 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs [partie] 3"
  • "A l'ombra de les noies en flor"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs. Première partie"
  • "Op zoek naar de verloren tijd / In de schaduw van de bloeiende meisjes"
  • "In de schaduw van de bloeiende meisjes"
  • "L'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "Kkot p'inŭn ch'ŏnyŏ kŭnŭl e"
  • "Á l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleures"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs ; T. 1"
  • "Marcel Proust : Im Schatten der jungen Mächen(Supp. 2)"
  • "Im Schatten der jungen Maedchen"
  • "Auf der Suche nach der verlorenen Zeit : Im Schatten junger Mädchenblüte"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs -- Volume 2"
  • "Pod sen'û devušek v cvetu"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. T. 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs [4]"
  • "À la recherche du temps perdu 2 À l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A L'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "Pod sení︠u︡ devushek v t︠s︡vetu"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. [Tome] *"
  • "A la recherche du temps perdu A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A la recherche du temps perdu. Vol. 2, A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "À la recherche du temps perdu. II, À l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. [2,2], Im Schatten junger Mädchenblüte"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs. 1"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. 3"
  • "Đi tìm thời gian đã mất : tiểu thuyết"
  • "Dưới bóng những cô gái tuổi hoa"
  • "Pod senʹi︠u︡ devushek v t︠s︡vetu"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs ; 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs"@es
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs"@en
  • "A la recherche du temps perdu 3. A l'ombre des jeunes filles en fleurs ; P. 1"
  • "Под сенью девушек в цвету"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A la recherche du temps perdu/ 2,1, A l'ombre des jeunes filles en fleurs : 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs ; 3"
  • "Im Schatten der jungen Mädchen"
  • "A l' ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "Pod senʹju devušek v cvetu : roman = A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A la recherche du temps perdu. V, A l'ombre des jeunes filles en fleurs (3e partie)"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. [Tome] **"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs - Première partie"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs ; T. 3"
  • "À la recherche du temps perdu. À l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "W c̨ięniu zakwitających dziewcząt"
  • "A lómbre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs I"
  • "A L'Ombre Des Jeunes Filles En Fleurs"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Vol. 1"
  • "À la recherche du temps perdu. [2,2], À l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "Im Schatten der jungen Mädchen : Marcel Proust"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Volume 1"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. 1"
  • "Plaatsnamen: de plaats (vervolg)"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs [3]"
  • "꽃피는處女그늘에"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs 1"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs 1. partie. [Tome 3]"
  • "... A l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs / 2"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs : volume 2"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs / 3"
  • "U zamìnku dìvčat-kvìtok : roman"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs. 3"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs Volume 2"
  • "Op zoek naar de verloren tijd : In de schaduw van de bloeiende meisjes"
  • "I skuggan av unga flickor i blom"
  • "Bimbózó lányok árnyékában"
  • "À la recherche du temps perdu : à l'ombre des jeunes filles en fleurs : volume 1"
  • "Pod sen'ju devušek v cvetu"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs. Tome 1"
  • "Lombre des Jeunes Filles en Fleurs"
  • "A la recherche du temps perdu 3 : A l'ombre des jeunes filles en fleurs ; P. 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs, 1"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. - 3"
  • "Pod sen'i︠u︡ devushek v t︠s︡vetu"
  • "À la recherche du temps perdu. 2, 1. A l' ombre des jeunes filles en fleurs. 1"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Vol. II"
  • "À l'Ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs ; 1"
  • "Á l'ombre des jeunes filles en fleurs Volume 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs. Vol. 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs / Partie 1"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs / 1"
  • "À la recherche du temps perdu... 2, À l'ombre des jeunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs Pt. 1"
  • "A l'ombre de jeunes filles en fleurs"
  • "Be-tsel ʻalamot melavlevot"
  • "A L'OMBRE DES JEUNES FILLES ENFLEURS T1"
  • "À l' ombre des j́eunes filles en fleurs"
  • "A l'ombre des jeunes filles en fleurs [2]"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs, volume II"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs ; T. 1"
  • "À l'ombre des jeunes filles en fleurs. T. 3"
  • "[A l'ombre des jeunes filles en fleurs]"

http://schema.org/workExample