"Beijing fang zheng Apabi ji shu you xian gong si," . . "北京方正阿帕比技术有限公司," . "Romance." . . "Murder Russia (Federation) Saint Petersburg Fiction." . . . . . "Rodion Raskolnikoff : Schuld und Sühne : Roman" . "Ruské romány" . . "Powieść rosyjska"@pl . . . . "Mystery fiction"@en . "Romans (teksten)" . . "Prestuplenie i nakazanie"@it . . "Zločin a trest" . . "Suç ve ceza = Prestupleniei nakazanie"@tr . . "Sobranie sochineniĭ v devi︠a︡ti tomakh" . . . "Zui yu fa (xia)" . . . "Delitto e castigo"@it . . . "Psychological fiction"@en . "Rodion Raskolnikoff Schuld und Sühne ; Roman" . "罪与罚 (上)" . . . . . . "Schuld und Sühne = Raskolnikoff" . . . . . . "罪与罚 (中)" . . "Determined to overreach his humanity and assert his untrammelled individual will, Raskolnikov, an impoverished student living in the St. Petersburg of the Tsars, commits an act of murder and theft and sets into motion a story which, for its excrutiating suspense, its atmospheric vividness, and its profundity of characterization and vision, is almost unequaled in the literatures of the world. The best known of Dostoevsky's masterpieces, Crime and Punishment can bear any amount of rereading without losing a drop of its power over our imagination."@en . . . "Rodion Raskolnikoff Schuld und Sühne : Roman" . . "Raskolnikov, the first anti-hero, is literature's arch-criminal. The murderous act, the twisting and turning to evade guilt, propel the listener into the psychological landscape of Dostoyevsky."@en . . "\"Rskolnikov, a failed student, is tormented by feelings of superiority--how can he convince the world of his greatness? He decides to commit a justifiable murder, one that will both rid the world of a parasite (a moneylender) and prove that higher beings like himself need not be bound by conventional morality. All goes as planned until the moneylender's simple-minded sister comes home unexpectedly, just after the murder, and must be killed as well\"--Page 4 of cover."@en . "Delitto e castigo : romanzo in sei parti e un epilogo"@it . . . . . . "Zbrodnia i kara : powieść w sześciu częściach z epilogiem"@pl . . . "Zui yu fa (shang)" . "Schuld und Sühne" . . "Fiction"@tr . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . "Determined to overreach his humanity and assert his untrammelled individual will, Raskolnikov, an impoverished student living in the St. Petersburg of the Tsars, commits an act of murder and theft and sets into motion a story which, for its excruciating suspense, its atmospheric vividness, and its profundity of characterization and vision, is almost unequaled in the literatures of the world. The best known of Dostoyevsky's masterpieces, Crime and Punishment can bear any amount of rereading without losing a drop of its power over our imagination." . . . "Die berühmteste Edition der Werke von F. M. Dostojewski in deutscher Sprache ist die rote zehnbändige Piper-Ausgabe in der Übersetzung von E. K. Rahsin. >Ein kolossales Lebenswerk von unerhörter Kühnheit, von wogender Fülle der Leidenschaften und Geschichte.< Thomas Mann Die mit dem Übersetzerpreis der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung ausgezeichnete Edition, deren größter Vorzug ihre sprachliche und historische Nähe zum russischen Originaltext ist, enthält das vollständige Werk des großen russischen Dichters. Der Idiot, Rodion Raskolnikoff/Schuld und Sühne, Die Brüder Karamasow, Die Dämonen, Der Jüngling, Onkelchens Traum/Drei Romane, Der Doppelgänger/Frühe Romane und Erzählungen, Aufzeichnungen aus einem Totenhaus und drei Erzählungen, Der Spieler/Späte Romane und Novellen, Tagebuch eines Schriftstellers" . "Schuld und Sühne Rodion Raskolnikoff ; Roman" . "Zui yu fa (zhong)" . . "Determined to overreach his humanity and assert his untrammeled individual will, Raskolnikov, and impoverished student living in the St. Petersburg of the Tsars, commits an act of murder and theft and sets into motion a story which, for its excruciating suspense, its atmospheric vividness, and its profundity of characterization and vision, is almost unequaled in the literatures of the world."@en . "Suç ve ceza"@tr . "Suç ve ceza" . "Sobranie sočinenij" . . "Zločin i kazna" . . . . . . . . . . . . . . "Rodion Raskolnikoff, Schuld und Sühne : Roman" . . . "Prestuplenie i nakazanie : roman" . "Crime e castigo"@pt . . . . . . "Russian fiction" . "Prestuplenie i Nakazanie : roman" . . . . . . . "Prestupleniei nakazanie"@tr . . "Bűn és bűnhődés"@hu . "Bűn és bűnhődés" . . "Electronic books" . "Electronic books"@en . . . . . "Prestuplenie i nakazanie" . "罪与罚 (下)" . . . . . "Prestuplenie i nakazanie roman v shesti chasti︠a︡kh s ėpilogom" . . . . . . . . . . "Belletristische Darstellung" . . . . . . "Crime and punishment"@en . "Crime and punishment" . . . . . . . . . . . "Prestuplenie i nakazanie : roman v shesti chasti︠a︡kh s ėpilogom" . . . "Russia (Federation)" . . "Literatura russa." . . "Psychological fiction." . . "Sühne" . . "Powieść rosyjska 19 w. tłumaczenia polskie." . . "Murder." . . "Saint Petersburg (Russia) Fiction." . . "Mörder" . . "Soviet Union" . . "Mystery fiction." . . "Geschichte 1865" . . "Russland" . . "Polish language materials." . . . . "Russian language materials." . . "1801 - 1917" . . "Russia" . . "Crime Soviet Union Fiction." . . "Saint Petersburg (Russia)" . . "Orosz irodalom regény." . .