WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2252324

Cycle of the werewolf

The small town of Tarker Mills, Maine, is haunted by a werewolf that kills when the moon is full.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Da prebudut zdesʹ tigry"
  • "Cycle of the werewolf. Spanish"
  • "Cycle of the werewolf"
  • "Cycle of the werewolf"@pl
  • "Silver Bullet"@it
  • "Silver Bullet"
  • "Li︠u︡bovʹ s vampiram"
  • "Nuit du loup-garou"

http://schema.org/description

  • "The small town of Tarker Mills, Maine, is haunted by a werewolf that kills when the moon is full."@en
  • "The small town of Tarker Mills, Maine, is haunted by a werewolf that kills when the moon is full."
  • "The first scream came from the snowbound railwayman who felt the fangs ripping at his throat. The next month, a woman was attacked in her bedroom. Now scenes of unbelieving horror come each time the full moon shines on the isolated Maine town of Tarker Mills. No one knows who will be next; the only thing the town knows is a paralyzing fear."@en
  • "The isolated Maine village of Tarker Mills is terrorized by the horrifying bloodthirsty creature stalking its inhabitants at the time of the full moon. The terror begins in January and continues monthly as this illustrated (some color) story develops."
  • "The isolated Maine village of Tarker Mills is terrorized by the horrifying bloodthirsty creature stalking its inhabitants at the time of the full moon."
  • "The isolated Maine village of Tarker Mills is terrorized by the horrifying bloodthirsty creature stalking its inhabitants at the time of the full moon."@en
  • "Ce livre contient la longue nouvelle ##La nuit du loup-garou## et le scénario que l'auteur en a tiré pour le film du titre."
  • "Een Amerikaans stadje wordt bij volle maan geteisterd door een weerwolf."
  • ""Terror began in January-by the light of the full moon ... The first scream came from the snowbound railwayman who felt the fangs ripping at his throat. The next month there was a scream of ecstatic agony from the woman attacked in her snug bedroom. Now scenes of unbelieving horror come each time the full moon shines on the isolated Maine town of Tarker Mills. No one knows who will be attacked next. But one thing is sure. When the moon grows fat, a paralyzing fear sweeps through Tarker Mills. For snarls that sound like human words can be heard whining through the wind. And all around are the footprints of a monster whose hunger cannot be sated ..."--BOOK COVER."@en
  • "Scenes of unbelievable horror come each time the full moon shines on the isolated Maine town of Tarker Mills."@en
  • "The isolated Maine village of Tarker Mills is terrorized by a horrifying bloodthirsty creature stalking its inhabitants each time the moon is full."@en
  • "Douze chapitres qui forment autant de nouvelles pour faire une histoire unifiée par les lieux, les personnages et surtout la bête du titre fort bien captée par l'illustrateur."
  • "Tarker's Mills, une paisible bourgade du Maine ... jusqu'à ce matin de janvier où le cadavre d'un cheminot est découvert, sauvagement lacéré ... jusqu'à ce matin de février où on retrouve Stella Randolph, le corps à demi dévoré. Méfiez-vous de la pleine lune! Ce livre contient le roman et le scénario du film qui en a été tiré."

http://schema.org/genre

  • "Translations"
  • "Drama"@en
  • "Drama"
  • "French fiction"
  • "Horror fiction"
  • "Horror fiction"@en
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Literatura grozy amerykańska"@pl
  • "Genres littéraires"

http://schema.org/name

  • "Kurtadamn döngüsü"
  • "Das Jahr des Werwolfs"
  • "Varulvens år"@sv
  • "Varulvens år"@da
  • "El Ciclo del hombre lobo"
  • "Silver bullet : [screenplay]"
  • "Der Werwolf von Tarker Mills : Kalender-Geschichten"
  • "늑대인간 = Cycle of the werewolf"
  • "CYCLE OF THE WEREWOLF"
  • "Cycle of the werewolf"
  • "Cycle of the werewolf"@en
  • "Silver bullet"
  • "Silver bullet"@en
  • "Silver bullet : (het uur van de weerwolf)"
  • "Der werwolf von Tarker Mills"
  • "Krug Oborotni︠a︡ ; Da prebudut zdesʹ tigry"
  • "Ezüst pisztolygolyók"
  • "Rok wilkolaka"
  • "Cycle of the Werewolf"@en
  • "Das jahr des werwolfs"
  • "Nŭktae in'gan = Cycle of the werewolf"
  • "Cycle of the Werewolf"
  • "STEPHEN KING'S SILVER BULLET"
  • "Varulvens ar"
  • "Der Werwolf von Tarker Mills : Kalendergeschichten"
  • "L'année du loup-garou"
  • "Unico indizio: la luna piena : romanzo"
  • "El ciclo del hombre lobo"
  • "El ciclo del hombre lobo"@es
  • "Unico indizio, la luna piena : romanzo"
  • "Rok wilkołaka"@pl
  • "Rok wilkołaka"
  • "Silver bullet : het uur van de weerwolf"
  • "Der Werwolf von Tarker Mills"
  • "Der Werwolf von Tarker Mills Kalendergeschichten"
  • "Cycle of the werewolfe"
  • "L'Année du loup-garou"
  • "Unico indizio: la luna piena"@it
  • "Peur bleue"
  • "Unico indizio : la luna piena : romanzo"@it
  • "Silver bullet : includes Stephen King's Cycle of the werewolf, the complete Silver bullet screenplay, and a new foreword by the author"
  • "Cycle of the Werewolf TRD"
  • "Peur bleue - roman [ The Silver bullet ]"@en

http://schema.org/workExample