WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2301583817

Poem of the deep song

Poema del cante jondo and Romancero gitano, the books of poems that Lorca wrote first, out of his excited response to gypsy music, poetry and dance all around him in Granada, contain some of his most powerful and trenchant lyrical work, original, inimitable, daring, and a clear expression of the duende, the Dionysian daemon in poetry, of which he wrote so eloquently. A new, fresh, consistent translation--and Mr. Angel's is all of these--is a welcome return to that wild dance, in English. --W.S. Merwin.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Poema del cante Jondo"
  • "Llanto por Ignacio Sánchez Mejías"

http://schema.org/description

  • "Como estudiante fue algo irregular, abandonó la Facultad de Derecho de Granada para instalarse en la Residencia de Estudiantes de Madrid (1918-1928); pasado un tiempo regresó a la Universidad de Granada donde se graduó como abogado. Biographische Informationen Federico García Lorca (Fuente Vaqueros, 1898-Víznar, 1936). España. En el pueblo granadino de Fuente Vaqueros, nació Federico García Lorca el 5 de junio de 1898. Su padre, Federico García Rodríguez, era un acomodado propietario de tierras y cortijos; su madre, Vicenta Lorca Romero, era maestra de escuela del pueblo y pertenecía a una b."
  • "Carlos Baur is the translator of Garcia Lorca's The Public and Play Without a Title: Two Posthumous Plays, and of Cries from a Wounded Madrid: Poetry of the Spanish Civil War. He has also translated the work of Henry Miller and other contemporary American writers into Spanish."
  • "Poems by the Spanish author."
  • ""Cante jondo. Deep Song. A poem meant to be sung, not with a pretty voice but with a cry, to break the silence and stillness of the body. A rustic form of flamenco. A poem written to remind Spain of its deep musical soul, the primitive song of the Andalusian Gypsies. A poem by Federico Garcia Lorca written in 1921 when he was only twenty-three and had but fifteen years left to live before the Franco regime murdered him in the hills of Granada."--Publisher's website."
  • "Poema del cante jondo and Romancero gitano, the books of poems that Lorca wrote first, out of his excited response to gypsy music, poetry and dance all around him in Granada, contain some of his most powerful and trenchant lyrical work, original, inimitable, daring, and a clear expression of the duende, the Dionysian daemon in poetry, of which he wrote so eloquently. A new, fresh, consistent translation--and Mr. Angel's is all of these--is a welcome return to that wild dance, in English. --W.S. Merwin."@en

http://schema.org/genre

  • "Libros electronicos"@es
  • "Poésie espagnole"
  • "Electronic books"
  • "Gedichten (teksten)"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Poetry"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Tekstuitgave"

http://schema.org/name

  • "Poèma dau Cante jondo ; seguit de Planh per Ignacio Sánchez Mejías ; e de Divan dau Tamarit"
  • "Het gedicht van de cante jondo"
  • "Dichtung vom tiefinnern Sang"
  • "Poem of the deep song = Poema del cante Jondo"
  • "Poème du Cante jondo"
  • "Poème du cante jondo"
  • "Poema o kante hondu"
  • "Dichtung vom tiefinnern sang"
  • "Poeme du cante jondo"
  • "Poem of the deep song = Poema del cante jondo"
  • "Poème du "cante jondo : traduit par Pierre Darmangeat. Avec un hors-texte de Gilioli"
  • "Runoelma cante jondosta"@fi
  • "Dichtung vom cante jondo"
  • "Poèma dau Cante Jondo ; seguit de Planh per Ignacio Sánchez Mejías ; e de Divan dau Tamarit"
  • "Dichtung vom Cante Jondo Dichtung vom tiefinnern Sang"
  • "Poème du Cante Jondo"
  • "El poema del Cante Jondo"@es
  • "Poème du chant profond ; suivi de: Plainte pour Ignacio Sanchez Mejias"
  • "Dichtung vom tiefinneren Sang"
  • "Poem of the deep song"@en
  • "Dichtung vom Cante Jondo Dichtung vom tiefinnern Sang. [Einzig autoris. Übers. aus d. Span.]"
  • "Poem of the deep song"
  • "Poeme du chant profond, suivi de Plainte pour Ignacio Sanchez Mejias"
  • "Poema del cante jondo"
  • "Poema del cante jondo"@es
  • "Poema del cante jondo"@en
  • "Dichtung vom Tiefinnern Sang"
  • "Dichtung vom cante jondo. Dichtung vom tiefinnern Sang"
  • "Dichtung vom Cante Jondo : Dichtung vom tiefinnern Sang"
  • "Dichtung vom Cante Jondo Dichtung vom tiefinnern Sang ; einzig autoris. Übers. aus d. Span"
  • "Poème du chant profond ; suivi de Plainte pour Ignacio Sánchez Mejías"
  • "Poème du chant profond"
  • "Dichtung vom Cante Jondo Dichtung vom tiefinnern Sang ; [einzige autoris. Übers. aus d. Span.]"
  • "Poème du "cante jondo" : traduit par Pierre Darmangeat. Avec un hors-texte de Gilioli"
  • "Poème du cante jondo, traduit par Pierre Darmangeat"
  • "Poema del Cante Jondo"
  • "Poema del Cante Jondo"@es
  • "Dichtung von Cante Jondo : Dichtung von tiefinneren Sang"

http://schema.org/workExample