"Nederlandse letterkunde." . . "Human decomposition Fiction." . . . . . "L'homme au crâne rasé (De man die zijn haar kort liet knippen) roman" . "L'homme au crâne rasé : roman traduit du néerlandais par Maddy Buysse. Lecture de Jean Weisgerber" . "L'homme au crâne" . . "The man who had his hair cut short : A novel" . . . . . . . . . . . . . "Een in een psychiatrische inrichting opgenomen man blikt terug op zijn leven." . "De man die zijn haar kort liet knippen <engl.>" . . . . . . . . "Ho anthrōpos me to xyrismeno kephali" . . . . . . . . . . . . "Mannen som lät snagga sig : (Till svenska av Sonja Pleije)" . "L'homme au crâne rasé = de man di zijn haar kort liet knippen : roman" . . . . . . . "Človek, ki se je dajal na kratko striči : roman" . . . . . . . . "Ho Anthrōpos me to xurismeno kephali"@en . . . . "Mannen som lat snagga sig" . . . "De man die zijn haar kort liet kniepen" . "L'homme au crâne rasé : roman" . "De man, die zijn haar kort liet knippen" . . . "Vertalingen (vorm)" . . "L'Homme au crâne rasé" . . "De man die zijn haar kort liet knippen roman" . "Der Mann der sein Haar kurz schneiden liess : Roman" . . . . "Grote Marnixpocket" . . . . "Romans (teksten)" . . . . . . "Fiction" . "De Man die zijn haar kort liet knippen : roman" . . . . "De Man die zijn haar kort liet knippen roman" . . . . . . "O homem da cabeça rapada" . . "Verhalend proza" . "The Man who had his hair cut short : a novel by Johan Daisne" . . . . . . . . . "De man die zijn haar kort liet knippen : roman" . . . . . . . "De man die zijn haar kort liet knippen; roman" . . "Tekstuitgave" . . . . . . . . . . . "De man die zijn haar kort liet knippen door Johan Daisne pseud" . "Vértigo" . "Vértigo"@es . . . . "Człowiek z ogoloną głową"@pl . "Człowiek z ogoloną głową" . "L'homme au crâne rasé" . . . . . "De man die zijn haar kort liet knippen" . "De Man die zijn haar kort liet knippen" . "De man die zijn haar kort liet knippen : Roman" . . . . "The man who had his hair cut short a novel"@en . . . "The man who had his hair cut short. (Translated by S. J. Sackett.)"@en . . . "The man who had his hair cut short" . . "De man die zijn haar kurt liet knippen" . . "L'homme au crane rasé : \"(De man die zijn haar kort liet knippen)\" : Roman : Trad. du néerlandais par Maddy Buysse" . . "L'homme au crane rase : roman" . "The man who had his hair cut short; a novel" . . . . . "The Man who had his hair cut short"@en . . . . . . . "Mannen som lät snagga sig" . "Czlowiek zogolona glowa" . "Mannen som lät snagga sig"@sv . . . . . . . . . . "De Man die zijn haar kort liet knippen. Roman" . . "De trieste biecht van een door aanleg en schokkende omstandigheden tot waanzin gedreven mens." . "Der Mann, der sein Haar kurz schneiden liess" . . . . . . . "Flemish fiction" . . . . . "Der Mann, der sein Haar kurz schneiden liess : Roman" . . . . . . . . "Człowiek z ogolona̜ głowa̜" . "The man who had his hair cut short : a novel"@en . "The man who had his hair cut short : a novel" . . . . . . "Romans" . . . "Human decomposition." . . "Romans en novellen oorspronkelijk." . . "Insanity (Law)" . . . . "1900 - 1999" . . "Insanity (Law) Fiction." . .