"Cuentos de terror." . . "Korean language materials." . . "Korku romanları, İngiliz." . . "Ciegos Libros y lectura." . . . . . "Horror fiction" . . . "Libros sangrientos tres" . . "Books of blood IV"@it . . . . "Xie zhi shu : jian xie zhi zhang" . "Het boek van bloed" . "Anglické povídky" . . . "Seks, dood en stralende sterren" . . "Libros sangrientos 3"@es . . "Libros sangrientos 3" . . . . "피의책" . . . "Knihy krve" . "Kan kitabı = Books of blood" . . "Livre de sang : [nouvelles]" . . "Libro di sangue"@it . "Libro di sangue" . . . . "Livre de sang" . . . . "Libros sangrientos"@es . "Libros sangrientos" . . . "Une Course d'enfer" . "Libros sangrientos, 3"@es . "Libros sangrientos, 3" . . . . . . . . . . . . "濺血之章" . . "English short stories" . . . "Beaucoup se doutent que l'esprit ne meurt pas avec le corps. Voici un aperçu de son pouvoir sur le monde des vivants." . . "Jian xie zhi zhang" . "Horror tales" . . "Lie gu zhi zhang" . . "Kan kitapları"@tr . "Books of blood"@tr . "血之書 : 裂骨之章" . . . "De helse wedstrijd" . "Zes griezelverhalen waarin angst de hoofdrol speelt." . . "Księgi krwi : część iv" . . . . "Kan kitabı"@tr . . . "Boeken van bloed" . . "De boeken van bloed : horrorverhalen" . . . . "Une course d'enfer" . . . "Vijf griezelverhalen die zich afspelen in de moderne, alledaagse wereld." . . "Livres de sang" . "Cinq longues nouvelles où l'auteur déploie ses talents en matière d'épouvante. Stephen King en reste presque muet." . "裂骨之章" . "血之書 : 濺血之章" . . . . . . "P'i ŭi ch'aek" . . "Xie zhi shu : lie gu zhi zhang" . "Die Bücher des Blutes" . "Horory (povídky)" .