WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2452576796

Zui hou de zhi yi = His last bow : cha tu ben

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Djävulsfotroten och andra berättelser"
  • "His last bow"@en
  • "His last bow"
  • "His Last Bow"
  • "Djävulsfotroten Sherlock Holmes och andra berättelser"
  • "Sherlock Holmes"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Extrait : ""Il était neuf heures du soir le 2 août (le plus terrible des mois d'août de l'histoire mondiale). On aurait pu croire que déjà la malédiction divine pesait lourdement sur un monde dégénéré, car un silence impressionnant ainsi qu'un sentiment d'expectative planaient dans l'air suffocant, immobile."""
  • "Závěrečný svazek obsahuje dva cykly povídek. Popudem k prvnímu s názvem Poslední poklona Sherlocka Holmese byla povídka Poslední poklona, v níž autor posílá svého hrdinu do souboje s německým špiónem z první světově války a k."

http://schema.org/genre

  • "Detective short stories"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Anglické povídky"
  • "English short stories"
  • "Short stories, English"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Translations"
  • "Detektivní povídky"
  • "Electronic books"

http://schema.org/name

  • "最后致意"
  • "最后的致意 = His last bow"
  • "Su último saludo en el escenario"@es
  • "Su último saludo en el escenario"
  • "福爾摩斯退場記 = His last bow"
  • "O último adens de Sherlock Holmes"
  • "Zui hou de zhi yi = His last bow : zhong wen dao du ying wen ban"
  • "福尔摩斯退场记"
  • "Fu er mo si tui chang ji = His last bow"
  • "Su ultima reverencia en el escenario"
  • "Ultimo Adeus de Sherlock Holmes"
  • "Fu'ermosi tui chang ji = His last bow"
  • "Poslední poklona Sherlocka Holmese"
  • "O último adeus de Sherlock Holmes"@pt
  • "O último adeus de Sherlock Holmes"
  • "[His last bow.] Son dernier coup d'archet. Traduction de Gilles Vauthier"
  • "El último saludo de Sherlock Holmes"
  • "El último saludo de Sherlock Holmes"@es
  • "O ultimo adeus de Sherlock Holmes"@pt
  • "Son dernier coup d'archet"
  • "Su última reverencia en el escenario"@es
  • "Su última reverencia en el escenario"
  • "Poslední dobrodružství Sherlocka Holmesa"
  • "Els Darrers aplaudiments"@ca
  • "Zui hou zhi yi"
  • "Els darrers aplaudements"
  • "最后的致意"
  • "Sherlock Holmes : djävulsfotroten och andra berättelser"
  • "Su último saludo"@es
  • "最后的致意 = His last bow : 插图本"
  • "Fu er mo si tui chang ji"
  • "Zui hou de zhi yi = His last bow"
  • "Su última reverencia en el escenario : casos de Sherlock Holmes"@es
  • "Den döende detektiven och andra berättelser"@sv
  • "Den döende detektiven och andra berättelser"
  • "福爾摩斯退場記"
  • "最後的致意"
  • "Son dernier coup d archet"
  • "最後致意"
  • "Su último saludo en el escenario ; El valle del terror"@es
  • "Djävulsfotroten och andra berättelser"@sv
  • "Su última reverencia en el escenario casos de Sherlock Holmes"
  • "Son dernier coup d'archet : ["His last bow"]. Traduction de Gilles Vauthier"
  • "Zui hou de zhi yi = His last bow : cha tu ben"@en
  • "El Último saludo de Sherlock Holmes"
  • "Zui hou de zhi yi"
  • "Els darrers aplaudiments"
  • "最后的致意 = His last bow : 中文导读英文版"
  • "Fu'ermosi tui chang ji"

http://schema.org/workExample