. . . . . . . . . . . . . . "Da wei. ke bo fei er" . . "Da wei, ke bei fei er = David Copperfield" . "דוד בן דוד (קאפפערפילד) : פרײ איבערזעצט פון ענגליש" . . . . . . . "Da wei, ke bo fei er = David Copperfield"@en . . "Da wei, ke bo fei er = David Copperfield" . . . "大卫.科波菲尔" . . "大卫 科波菲尔" . . . . "Biographical fiction" . "Dàwèi Kēbōfēi'ěr = David Copperfield"@en . . "David Kopperfilʹd : izdanīe dlja junošestva" . . "Da wei, ke bo fei er : [ying wen ben]"@en . "大衛科波菲爾" . . . . . . . . . . . "Persecuted by his wrathful stepfather and unable to endure his terrible job, David finds a home with his stern but loving Aunt Betsy Trotwood, where he continues to meet a comic assortment of people, learning much about himself and others in the process."@en . . "Da wei. ke bo fei mi shi ge yi fu zi, ji fu xiong hen tan lan, da wei li jin jian xin, zui hou zhao dao le yi po bei cui xiao jie. da wei qiu xue qi jian, ji su zai yi po de lü shi wei ke fei jia li, yu ta de nü er a ge ni si jie xia le qing yi, . . . . . . ." . . . . . . "大卫. 科波菲尔是个遗腹子, 继父凶狠贪婪, 大卫历尽艰辛, 最后找到了姨婆贝萃小姐. 大卫求学期间, 寄宿在姨婆的律师维克菲家里, 与他的女儿阿格妮丝结下了情谊, . . . . . . ." . . . . "Da Wei, Ke Bo Fei Er = David Copperfield" . "DaWei Kebofei'er" . . . . . . . "大卫-科波菲尔" . . . . . . "דוד בן דוד (קאָפּפּערפילד) : אַ ראָמאַן אין פיער טהײל = David Davidovich (Kopperfilʹd) : roman v chetyrekh chasti︠a︡kh" . "大卫 科波菲尔 = David Copperfield" . "大卫·考波菲尔 = Dawei Kaoblfeier" . . . "English fiction" . . . . . . . . . "Dawei Kebofei'er = David Copperfield" . . . "大卫. 科波菲尔 : 精编" . . . . . . . . . . . . . . . . "David Koperfild David Koperfild" . . . . "Dawei Kebofeier" . . . . . . . . . . "大卫·科波菲尔 = David Copperfield : 精编" . . . . "Visa vya David Copperfield" . "大卫. 科波菲尔是一个孤儿, 受到继父的虐待, 被迫进一远离家乡的学堂住读, 备受旧教育制度的摧残, 后又被送进工厂当徒工, 饱尝了人生痛苦, 他最后自己努力成为了一个作家. 整个作品揭示了资本主义制度的种种矛盾和弊端, 也展示了许多善良的美好心灵." . . . . . . "Personal history and experience of David Copperfield the younger" . . . . "Daṿid ben Ḍavid Ḳopperfild : fray iberzetsṭ fun English" . . . . . . . "Da wei ke bo fei er" . . . . . "大卫·科波菲尔 : [英文本]" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Daṿid ben Daṿid (Ḳopperfild) fray iberzetsṭ fun English" . . . "大卫·考波菲尔" . . . . . "דוד קופרפילד" . . . . . . "大衛 科波菲爾" . . "DA WEI . KAO BO FEI ER" . "大卫科波菲尔" . . . "David Copperfield"@en . "David Copperfield" . . . . "大卫·科波菲尔 = David Copperfield : 中文导读英文版" . . . . . "Da wei, ke bei fei er" . . . . "Personal history of David Copperfield" . . . . . . . "דויד קופרפילד" . . . "大卫·科波菲尔" . . "Doṿid ben Doṿid (Ḳopperfild) : a roman in fier ṭheyl = David Davidovich (Kopperfilʹd) : roman v chetyrekh chasti︠a︡kh" . . . . "DAWEI KEBOFEIER" . . . . "Personal History of David Copperfield" . . "Da wei . ke bo fei er" . . . . "Da wei, ke bo fei er = Personal history of David Copperfield" . . . . "David copperfield" . . . . . . . . . . . . . . "大卫·科波菲尔 = Personal history of David Copperfield" . . . . . . "Da wei, kao bo fei er" . . . . . . "Da wei. ke bo fei er : Jing bian" . . . . . "דוד קפרפילד" . . . "Dawei. Kebofei'er [Ying Han fanyi]" . "Da wei · ke bo fei er" . . . . "Da wei. ke bo fei mi" . . . . . . . "Gai hua ce shi gen ju ying guo 19 shi ji zhu ming zuo jia di gen si de tong ming xiao shuo gai bian. gu er ke bo fei mi shi yi fu zi, zao nian sang mu, jing shou le xu duo de mo nan, cong ji pin yuan, pin min ku dao gu yong tong gong de zuo fang, chu chu liu xia ta jue qiang de shen ying, bao chang le ren sheng de jian xin yu suan se, jing guo bu qu bu nao de fen dou, zhong yu huo de le shi ye de cheng jiu he jia ting de xing fu." . . . . "Dawei - Kebofei'er" . "Fiction" . . "大衛. 科波菲爾 = David Copperfield" . "David Koperfild"@tr . "David Koperfild"@en . "David Koperfild" . . . . . . . . "David Davidovich (Kopperfilʹd)" . "Dawei Kepofei'er" . . . . "大卫・科波菲尔" . . . . "Da wei. kao bo fei er" . "Da wei, ke bo fei er = David Copperfield : zhong wen dao du ying wen ban" . . . . . . . . . . "大卫科波菲尔 = David Copperfield" . . . . . "Da wei.ke bo fei er" . . "大衛・科波菲爾" . "Da wei· ke bo fei er" . . . "Da wei. ke bo fei er : Qing shao ban" . "大衛.科波菲爾" . . . . . . . . . . "Da wei · kao bo fei er" . . . . . "Da wei. ke bo fei er" . "Da wei ke bo fei er" . . . . "Gu shi zhong de zhu ren gong da wei, ke bo fei mi shi ge yi fu zi, ji fu dui ta he mu qin heng jia nve dai, mu qin qu shi hou, da wei lun wei gu er, ta zhao dao le you zhe yi fu pu sa xin chang de yi po, zai ta de jian hu xia kai shi xin de sheng huo. . . . . . ."@en . . . "该画册是根据英国19世纪著名作家狄根斯的同名小说改编. 孤儿科波菲尔是遗腹子, 早年丧目, 经受了许多的磨难, 从济贫院, 贫民窟到雇用童工的作坊, 处处留下他倔强的身影, 饱尝了人生的艰辛与酸涩, 经过不屈不挠的奋斗, 终于获得了事业的成就和家庭的幸福." . . . . "Da wei, ke bo fei er = DAVID COPPERFIELD : ying han dui zhao" . . . . . . . . . "Daṿid ben Daṿid (Ḳopperfild) : fray iberzetsṭ fun English" . . . "Daṿid Ḳoperfild /Tsharls Diḳens ; tirgem M. Ben-Eliʻezer" . . . . . . "故事中的主人公大卫·科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待,母亲去世后,大卫沦为孤儿,他找到了有着一副菩萨心肠的姨婆,在她的监护下开始新的生活......." . . . . . . . . . . . . . . "大卫. 考波菲尔" . . "Davide Copperfield" . . . . "大卫·科波菲尔 = DAVID COPPERFIELD : 英汉对照" . "大卫. 科波菲尔 [英 汉 翻译]" . "Dawei Kebofei'er" . . . . . . . "大卫. 科波菲尔 : 青少版" . . . . . . . . "大偉・科波菲爾" . . "Da wei kao bo fei er" . "Da wei, ke bo fei er = David Copperfield : jing bian" . "Dawei Kaoblfeier" . . "Ḳopperrfild" . . . . . . . "Da wei, ke bo fei er" . . . . . . . . . "Da wei. ke bo fei mi shi yi ge gu er, shou dao ji fu de nüe dai, bei po jin yi yuan li jia xiang de xue tang zhu du, bei shou jiu jiao yu zhi du de cui can, hou you bei song jin gong chang dang tu gong, bao chang le ren sheng tong ku, ta zui hou zi ji nu li cheng wei le yi ge zuo jia. zheng ge zuo pin jie shi le zi ben zhu yi zhi du de zhong zhong mao dun he bi duan, ye zhan shi le xu duo shan liang de mei hao xin ling." . . . . . . . . "David Koperfild : roman" . "Daṿid ben Ḍavid (Ḳopperfild) : fray iberzetsṭ fun English" . . . . . . . "<>"@he . "<>" . "大卫·科波菲尔 = David Copperfield" . . . . . . . . "Da wei, kao bo fei er = David Copperfield" . . "Daṿid Ḳoperfild" . "大卫. 科波菲尔" . . . "Da wei, kao bo fei er = Dawei Kaoblfeier" . . "大卫.科波菲尔" . . . . "Dawei Kaobofeier" . . . "Dawei Kebofeier = David Copperfield" . . . . . . . . "大卫·考波菲尔 = David Copperfield" . . . . . . . . "English literature Translations into Chinese." . . "English fiction Translations into Chinese." . . "Xiao shuo Dui zhao du wu Ying yu Han yu." . . "小说 对照读物 英语 汉语." . "Stepfatners Fiction." . . "Dui zhao du wu Ying yu Han yu." . . "对照读物 英语 汉语." . "1800 - 1899" . . "Ying yu xue xi da shu chong yan jiu shi." . . "英语学习大书虫研究室." . "Ying yu Han yu Dui zhao du wu." . . "英语 汉语 对照读物." . "Ying yu Dui zhao du wu." . . "英语 对照读物." . "Er tong wen xue Chang pian xiao shuo Shi jie." . . "儿童文学 长篇小说 世界." . "Pa bo luo, ma er ke si gong zuo shi." . . "帕勃罗·马尔科斯工作室." . "Xiao shuo Ying guo Jin dai." . . "小说 英国 近代." . "Chang pian xiao shuo Dui zhao du wu Ying guo Jin dai." . . "长篇小说 对照读物 英国 近代." . "Ju ben -- xi ju Ying guo Jin dai." . . "剧本--戏剧 英国 近代." . "Chang pian xiao shuo Ying guo Jin dai Suo xie." . . "长篇小说 英国 近代 缩写." . "Chang pian xiao shuo Ying guo Jin dai Suo xie ben." . . "长篇小说 英国 近代 缩写本." . "Dian ying Ying yu yan jiu shi." . . "电影英语研究室." . "Fei chang ying yu xue sheng ke wai yue du cong shu bian xie zu." . . "非常英语学生课外阅读丛书编写组." . "qing shao nian cheng zhang bi du jing dian shu xi bian wei hui." . . "青少年成长必读经典书系编委会." . "Xi ju -- ju ben Ying guo Jin dai." . . "戏剧--剧本 英国 近代." . "Chang pian xiao shuo Suo xie ben Ying guo Jin dai." . . "长篇小说 缩写本 英国 近代." . . . "Chang pian xiao shuo Ying guo Jin dai." . . "长篇小说 英国 近代." . "Young men Fiction England." . . "Ying yu Han yu Xiao shuo Ying guo Jin dai Suo xie Dui zhao du wu." . . "英语 汉语 小说 英国 近代 缩写 对照读物." . "England" . . "Ying yu Chang pian xiao shuo Ying guo Jin dai Yu yan du wu." . . "英语 长篇小说 英国 近代 语言读物." . "Ying yu Yu yan du wu." . . "英语 语言读物." .