"1900 - 1999" . . "Poésie russe Traductions anglaises." . . "Poésie russe 20e siècle." . . . . . "My sister--life" . "My sister--life"@en . "sublime malady" . . "My sister-life ; and A sublime malady" . . . . . . "My sister - life; and A sublime malady" . . "My sister-life"@en . "My sister-life" . . . . . "Poetry"@en . "Poetry" . . . . . . . . . "My sister, life and other poems"@en . "My sister, life and other poems" . . "Na ŭi nui na ŭi salm" . "My sister--life and A sublime malady"@en . "My sister--life and A sublime malady" . . . "My sister : life"@en . "My sister life and The Zhivago poems" . . "Sestra moi︠a︡--zhiznʹ" . "Sestra moia zhizn" . . . . . "Sublime malady"@en . "Sestra moi︠a︡--zhiznʹ : [stikhotvorenii︠a︡ i poėmy]" . . . . . "Vertalingen (vorm)" . . . . . "[Gedichte, russ. u. engl.]" . . . . . . "My sister-life ;And A sublime malady" . "My sister, lige and other poems" . "Translations" . "Translations"@en . "\"Boris Pasternak is best known in the West for his epic novel Doctor Zhivago, whereas in Russia he is most celebrated as a poet. The two poetry collections offered here in translation are chronological and thematic bookends, and they capture Pasternak's abiding and powerful vision of life: his sense of its beauty and terror, its precariousness for the individual, and its persistence in time - that vitality of being with which he is on familiar and familial terms.\"--Project Muse." . . . . . "Gedichten (teksten)" . "My sister-life and A sublime malady" . . . . . . . . . . . . . . . . "Biography" . . . . "My sister--life ; and, The highest sickness" . . . . . . . "[Gedichte, russ. u. engl.] My sister, life and other poems" . "My sister - life" . . . . . . . . . "My sister life and the Zhivago poems"@en . . . "Сестра моя--жизнь" . "My Sister, Life"@en . . "(Sestra moi︠a︠ zhizn')" . . "Poezja rosyjska" . "My sister, life, and other poems"@en . . "Sestra moja - žizn'. Vysokaja bolezn'" . . . "Russian literature." . . "Russian literature Translations into English." . . "Poésie anglaise Traductions du russe." . .