WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/260713

Kira-kira

When Katie and her family move from a Japanese community in Iowa to the Deep South of Georgia, it's Lynn who explains to her why people stop on the street to stare. And it's Lynn who, with her special way of viewing the world, teaches Katie to look beyond tomorrow.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Kira-kira"
  • "Kira-kira"@ja
  • "Kira-kira"@it

http://schema.org/description

  • "When Katie and her family move from a Japanese community in Iowa to the Deep South of Georgia, it's Lynn who explains to her why people stop on the street to stare. And it's Lynn who, with her special way of viewing the world, teaches Katie to look beyond tomorrow."@en
  • "Je zgodba o prijateljstvu dveh sester v 50. in 60. letih 20.st. v ZDA, ki z optimizmom zreta v življenje. Ko ena zboli, ostaja upanje, vzpodbude, prijateljstvo."
  • "Chronicles the close friendship between two Japanese-American sisters growing up in rural Georgia during the late 1950s and early 1960s, and the despair when one sister becomes terminally ill."
  • "Chronicles the close friendship between two Japanese-American sisters growing up in rural Georgia during the late 1950s and early 1960s, and the despair when one sister becomes terminally ill."@en
  • "In Cynthia Kadohata's lively, lovely, funny and sad novel -- winner of the 2005 Newbery Medal -- the Japanese-American Takeshima family moves from Iowa to Georgia in the 1950s when Katie, the narrator, is just in kindergarten. Though her parents endure grueling conditions and impossible hours in the non-unionized poultry plant and hatchery where they work, they somehow manage to create a loving, stable home for their three children: Lynn, Katie, and Sammy. Katie's trust in, and admiration for, her older sister Lynn never falters, even when her sisterly advice doesn't seem to make sense. Lynn teaches her about everything from how the sky, the ocean, and people's eyes are special to the injustice of racial prejudice. The two girls dream of buying a house for the family someday and even save $100 in candy money: "Our other favorite book was Silas Marner. We were quite capitalistic and liked the idea of Silas keeping all that gold underneath the floorboards." When Lynn develops lymphoma, it's heartbreaking, but through the course of her worsening illness, Katie does her best to remember Lynn's "kira-kira" (glittery, shining) outlook on life. Small moments shine the brightest in this poignant story; told beautifully and lyrically in Katie's fresh, honest voice. (Ages 11 to 14)."@en
  • "-- Kira-Kira is Cynthia Kadohata's stunning debut in middle-grade fiction."@en
  • "Chronicles the close friendship between two Japanese-American sisters growing up in rural Georgia during the late 1950s and early 1960s, and the despair when one sister becomes terminally ill--Résumé de l'éditeur."
  • "Chronicles the close friendship between two Japanese-American sisters growing up in rural Georgia during the late 1950s, and the despair felt when one sister becomes terminally ill."@en
  • "Un relato de la amistad cercana de dos hermanas japonés. Criadas en Georgia durante los 1950s el principio de los 1960s, y la desesperación cuando una de ellas muere."
  • "Chronicles the close friendship between two Japanese-American sisters growing up in rural Georgia during the late 1950s and early 1960s, and the despair when one sister becomes terminally ill. kira-kira (kee' ra kee' ra): glittering; shining Glittering. That's how Katie Takeshima's sister, Lynn, makes everything seem. The sky is kira-kira because its color is deep but see-through at the same time. The sea is kira-kira for the same reason. And so are people's eyes. When Katie and her family move from a Japanese community in Iowa to the Deep South of Georgia, it's Lynn who explains to her why people stop them on the street to stare. And it's Lynn who, with her special way of viewing the world, teaches Katie to look beyond tomorrow. But when Lynn becomes desperately ill, and the whole family begins to fall apart, it is up to Katie to find a way to remind them all that there is always something glittering -- kira-kira -- in the future. Luminous in its persistence of love and hope, Kira-Kira is Cynthia Kadohata's stunning debut in middle-grade fiction."

http://schema.org/genre

  • "Young adult works"@en
  • "Jugendbuch"
  • "Books for the visually impaired"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Children's stories"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Sagas"
  • "Powieść amerykańska dla młodzieży"@pl
  • "Translations"
  • "Juvenile materials"
  • "Juvenile materials"@en
  • "History"
  • "History"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Bildungsromans"
  • "Domestic fiction"

http://schema.org/name

  • "亮晶晶"
  • "Kirakira"@ja
  • "きらきら"
  • "Kira-Kira : Roman"
  • "[Kirakira] = Kira-kira /_cby Cynthia Kadohata ; [translated by Daita Akako]"
  • "Liang jing jing"
  • "亮晶晶 = Kira-kira"
  • "Khanah-ʼi khūdmān"
  • "Kira-kira"@pl
  • "Kira-kira"
  • "Kira-kira"@en
  • "Kira-kira"@it
  • "K'ira k'ira"
  • "Liang jing jing = Kira-kira"
  • "키라키라"
  • "Kira Kira"
  • "Kira-kira (C)"@en
  • "Kira-Kira"@es
  • "Kira-Kira"
  • "Kira-Kira"@en

http://schema.org/workExample