"Mystery fiction." . . "Meurtre Romans, nouvelles, etc." . . "Murder Fiction." . . "Romans policiers." . . "spæn" . . "Families." . . "Canadian fiction Translations into German." . . "English fiction" . . "Famille Romans, nouvelles, etc." . . "Adventure thriller." . . "kvin" . . "New York (State)" . . . . "Great Neck (N.Y.)" . . "Roman canadien." . . "New York (N.Y.)" . . "Horror Tales Fiction." . . "Canada." . . "Murder." . . . . . . "Lebenslang ist nicht genug ; Ein mörderischer Sommer : zwei Romane in einem Band" . "Až na dno" . . . . "Ein mörderischer Sommer ; Verworrene Verhältnisse : Zwei Romane in einem Band" . . "Ein möderischer Sommer : Roman" . . . . . . . . . "Kanadské romány (anglicky)" . "Ein mörderischer Sommer" . "Ein mörderischer Sommer (Roman)" . . . "Electronic books"@en . . . . . "Lebenslang ist nicht genug. Ein mörderischer Sommer. Zwei Romane in einem Band" . . . . . "Domestic fiction" . "Domestic fiction"@en . "Krimis, Thriller, Spionage" . . . . . "Een jonge vrouw beleeft een nare zomer als haar man haar verlaat en ze in anonieme telefoontjes met de dood wordt bedreigd." . . "The deep end : [a novel]" . . . . . "Lebenslang ist nicht genug : zwei Romane" . . "Ein mörderischer Sommer : Roman" . . "The deep end [sound recording]"@en . "Ein mördischer Sommer : Roman" . . . "Zwanzig Jahre lang hat Joanne Hunter sich nur der Familie gewidmet. Doch dann macht sich ihr Ehemann einfach aus dem Staub und lässt sie mit ihren beiden Töchtern allein. Nur langsam erholt sie sich von diesem Schock und versucht ihr Leben allmählich wieder in den Griff zu bekommen. Als die endlich glaubt, ihr Gleichgewicht zurückerlangt zu haben, erhält sie plötzlich mysteriöse Anrufe. Der unheimliche Mann am Telefon kennt offenbar jeden ihrer Schritte. Und er ist alles andere als ein harmloser Spinner, denn in diesem Sommer muss Joanne um ihr Leben kämpfen." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "From the New York Times bestselling author of See Jane Run comes the ultimate tale of domestic terror. Joanne's husband leaves her, and her best friend becomes a stranger. Just when Joanne thinks it can't get any worse, the phone calls begin. \"You've been a bad girl ... I'm going to kill you.\"" . "Spændende bøger"@da . . "Le dernier été de Joanne Hunter" . . . "Canadian fiction (English)" . . . . . . "The Deep End"@en . "The Deep End" . . "Detektivní romány" . "El abismo del miedo"@es . . "El abismo del miedo" . . . . . . . . . "As Joanne Hunter's secure suburban world is falling apart, she receives disturbing phone calls. She can't get anyone to believe that the killer of three housewives in the community is stalking her. The voice on the phone whispers \"You're next.\"."@en . . "Gerilim" . . . . "Ein Mörderischer Sommer : Roman" . "Translations" . . "Zwanzig Jahre hat Joanne sich nur der Familie gewidmet. Und jetzt lässt ihr Mann sie einfach mit den Töchtern sitzen. Nur langsam erholt sie sich von ihrem Schock und versucht, ihr Leben wieder in den Griff zu bekommen. Aber als sie endlich glaubt, ihr Gleichgewicht zurückerlangt zu haben, erhält sie plötzlich mysteriöse Anrufe. Die unheimliche Männerstimme am Telefon kennt offenbar jeden ihrer Schritte. In diesem Sommer muss Joanne um ihr Leben kämpfen." . "Le Dernier été de Joanne Hunter" . . . "In her Great Neck, New York, community, three housewives have been brutally murdered and Joanne Hunter fears the killer now may be stalking her."@en . . . . . . . "Fiction"@en . "Fiction" . "Lebenslang ist nicht genug zwei Romane in einem Band" . "Az̆ na dno" . . . . . "Horror fiction" . . . . . "Detective novels" . . "Djupt vatten : [roman]"@sv . "Eindspel" . . "The Deep End, a Novel"@en . . . . . "Ein mörderischer Sommer zwei Romane in einem Band" . . . . . . . . . "Large type books"@en . . . . "קול באפלי" . . "Suspense fiction"@en . . . . . "Deep end"@en . . . . . . . . . . . . "Le dernier été de Joanne Hunter : [roman]" . . "The deep end : Joy Fielding" . . "Den dybe ende"@da . . . "Le dernier été" . . . . "Joanne Hunter fights to protect her family against a mysterious caller who becomes more and more threatening." . . . . . . . "Mörderischer Sommer" . "Djupt vatten"@sv . . . . "Djupt vatten" . . . . "Roman psychologique et policier, centr ̌sur les rǎctions et sentiments d'une femme dľaissě par son prospr̈e avocat de mari. Bonne intensit ̌dramatique. [SDM]." . . "Ein mörderischer Sommer Roman" . . . . . . . "This book is a mesmerizing psychological drama of one woman's struggle with the trauma of separation ... and the threat of sudden death."@en . . . . . "Romány" . . . . . . "Kauniita unia, rouva Hunter"@fi . "The deep end" . "The deep end"@en . . "Ḳol baʻafelah" . . "As Joanne Hunter's secure suburban world is falling apart, she receives disturbing phone calls. She can't get anyone to believe that the killer of three housewives in the community is stalking her. The voice on the phone whispers \"you're next.\""@en . "Abismo sin fondo"@es . "Abismo sin fondo" . . "When Joanne's husband walks out of her life, she thinks she will never again feel more lost and vulnerable until she finds herself stalked by an unseen killer with no one to turn to for help." . "Joanne Hunter feels her world is coming apart and then it gets worse. Phone calls that were at first only annoying becoming menacing."@en . . . . "Online-Publikation" . "Ḳol ba-afelah" . . . "Serial murders Fiction." . . "Families Fiction." . . "1900 - 1999" . .