WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/28101759

Xing xing hai mei chu lai de ye wan = Gewitternacht

"Unable to sleep one stormy night, a young girl lies awake, her head full of questions ... speculations about life and death, love and friendship, fate and responsibility"--Blurb. A sophisticated picture book.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Gewitternacht"
  • "Gewitternacht"@ja

http://schema.org/description

  • ""Unable to sleep one stormy night, a young girl lies awake, her head full of questions ... speculations about life and death, love and friendship, fate and responsibility"--Blurb. A sophisticated picture book."@en
  • "A child asks thought-provoking questions about life and the universe."@en
  • "A child asks thought-provoking questions about life and the universe."
  • "Tenue en éveil par l'orage qui gronde, une fillette se pose des questions diverses, existentielles, philosophiques, spirituelles, pratiques ou simplement hypothétiques: "Où finit l'infini?"; "Y-t-il de la vie sur d'autres planètes?"; "Qui suis-je?"; "Suis-je belle?". Chaque réflexion fait l'objet d'une double page: d'un côté, la formulation écrite, de l'autre, l'illustration ou conception graphique de l'idée émise. Les illustrations, à la ligne, adoptent le style des interrogations, une grande simplicité. Ce volume singulier, exceptionnel par sa naïveté et sa sagacité, s'est mérité le Grand Prix de la Foire internationale du livre de Bologne, 1997."
  • "Tenue en éveil par l'orage qui gronde, une fillette se pose des questions diverses, existentielles, philosophiques, spirituelles, pratiques ou simplement hypothétiques: "Où finit l'infini?", "Y-t-il de la vie sur d'autres planètes?", "Qui suis-je?", "Suis-je belle?". Chaque réflexion fait l'objet d'une double page: d'un côté, la formulation écrite, de l'autre, l'illustration ou conception graphique de l'idée émise. Les illustrations, à la ligne, adoptent le style des interrogations, une grande simplicité."

http://schema.org/genre

  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Genres littéraires"
  • "Bilderbuch"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Pictorial works"
  • "Bildband"

http://schema.org/name

  • "Xing xing hai mei chu lai de ye wan = Gewitternacht"@en
  • "Xing xing hai mei chu lai de ye wan = Gewitternacht"
  • "Nuit d'orage [Texte imprimé]"
  • "Gewitternacht"
  • "Nagai yoru = Gewitternacht"
  • "Nagai yoru = Gewitternacht"@ja
  • "星星還沒出來的夜晚 = Gewitternacht"
  • "星星還沒出來的夜晚"
  • "星星还没出来的夜晚 = Gewitternacht"
  • "Xing xing huan mei chu lai de ye wan"
  • "Stormy night"@en
  • "Stormy night"
  • "Xing xing hai mei you chu lai de ye wan"
  • "永い夜 = Gewitternacht"
  • "Nuit d'orage"
  • "Lel seʻarah"
  • "Noche de tormenta"@es
  • "Noche de tormenta"

http://schema.org/workExample