WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2867061

Homecoming at twilight/Jacob Glatstein; translated from the Yiddish by Norbert Guterman

In 1934, with World War II on the horizon, writer Jacob Glatstein (1896-1971) traveled from his home in America to his native Poland to visit his dying mother. One of the foremost Yiddish poets of the day, he used his journey as the basis for two highly autobiographical novellas (translated as The Glatstein Chronicles) in which he intertwines childhood memories with observations of growing anti-Semitism in Europe. Glatstein's accounts "stretch like a tightrope across a chasm," writes preeminent Yiddish scholar Ruth Wisse in the Introduction. In Book One, Homeward Bound, the narrator, Yash, rec.

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "Ven Yash is gekumen"
  • "Ṿen Yash iz geḳumen"
  • "Ven Yash iz geforn"
  • "Wen Jaš iz gekumen"
  • "When Yash arrived"

http://schema.org/description

  • "In 1934, with World War II on the horizon, writer Jacob Glatstein (1896-1971) traveled from his home in America to his native Poland to visit his dying mother. One of the foremost Yiddish poets of the day, he used his journey as the basis for two highly autobiographical novellas (translated as The Glatstein Chronicles) in which he intertwines childhood memories with observations of growing anti-Semitism in Europe. Glatstein's accounts "stretch like a tightrope across a chasm," writes preeminent Yiddish scholar Ruth Wisse in the Introduction. In Book One, Homeward Bound, the narrator, Yash, rec."@en

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Autobiographie"
  • "Jewish fiction"
  • "Autobiographical fiction"
  • "Livres électroniques"
  • "Online-Publikation"
  • "Translations"@en

http://schema.org/name

  • "Homecoming at twilight/Jacob Glatstein; translated from the Yiddish by Norbert Guterman"@en
  • "<&gt"@he
  • "<&gt"
  • "Homecoming at twilight : foreward by Maurice Samuel ; translated from the Yiddish by Norbert Guterman"@en
  • "װען יאש איז געקומען"
  • "Ven yash oz gekumen"
  • "Homecoming at twilight"@en
  • "Homecoming at twilight"
  • "˜Theœ Glatstein chronicles"
  • "The Glatstein Chronicles"
  • "The Glatstein Chronicles"@en
  • "Uve-hagiʻa Yash"
  • "Ṿen Yash iz geḳumen"
  • "The Glatstein chronicles"
  • "Ṿen Yash iz gekumen"
  • "ובהגיע יאש : יעקב גלאטשטיין ; מיידיש : שלמה שנהוד"
  • "ובהגיע יאש"
  • "Homecoming at Twilight ... Translated from the Yiddish by Norbert Guterman"@en
  • "װען יאַש איז געקומען"
  • "ווען יאש איז געקומען"