"Cuentos (Canada)" . . "Québec (Québec)" . . "Espace et temps Romans." . . "Science-fiction." . . "Viaje a através del tiempo Novela juvenil." . . "Roman d'aventures." . . "Roman québécois." . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fiction" . . . . . . . . . . . "Le voyage dans le temps [version chinoise]" . . . "Viaje en el tiempo"@es . "Viaje en el tiempo" . "When Maxinimo tries on a pair of ancient boots of mysterious origin, he is launched on an extraordinary journey in time." . . "Science-fiction" . . . . . . . . . . . . "En compagnie de Jo, Maxime trouve une paire de vieilles bottines sous son lit. Il les essaie. Tous deux sont entran̋š dans le temps et se rv̌eillent ̉Qub̌ec en 1889, une petite intrigue anime ce voyage fantastique. [SDM]." . "Juvenile works" . "Le voyage dans le temps"@en . "Le voyage dans le temps" . . . "In modern Quebec, a boy and a girl find a pair of old shoes and immediately after the boy puts them on they find themselves in their city but as it was a hundred years earlier. Once there, they find out from the good witch responsible for their trip that she did it because she wanted to know how the future was going to be like." . . "Chinois, Livres en." . . . . "Côté, Denis," . .