"Kind." . . "Kind" . "Junge." . . . . "Oetinger Taschenbuch GmbH" . . "Alltag." . . "Gehorsam." . . "Roman pour la jeunesse." . . "Konditionierung." . . "Kind Erziehung Frau Unsicherheit Kinderbuch." . . . "Konrad : oder Das Kind aus der Konservenbuchse" . . . . "Konrad ya da konserve kutusundan çıkan çocuk" . "Konrad ya da konserve kutusundan çıkan çocuk"@tr . . . . . "Konrad : oder, Das Kind aus der Konservenbüchse" . . . . . . . . . . . . . . "Konrad o menino da lata" . . . . "Konrad.-Een jonge, kunstzinnige vrouw krijgt per vergissing een jongetje in een conservenblik toegestuurd. Zij doet haar uiterste best om goede maatjes met haar nieuwe kind te worden." . . "Konrad, abo dytyna z bljaschanky" . "Konrad, oder, Das Kind aus der Konservenbüchse" . . "An eccentric lady becomes an instant mother when an 8-year-old boy is mistakenly delivered to her door, vacuum-sealed in a can. When the factory realizes its error, they come to take Konrad away -- but his new mom wants to keep him." . . "Dijete iz konzerve" . . . . . . . . . . "Kinderbuch" . "Ouvrages pour la jeunesse" . "Konrad ya da konserve kutusundan çıkan çocuk = Konrad oder das kind aus der Konservenbüchse" . "Konrad oder Das Kind aus der Konservenbüchse" . . "Powieść austriacka dla młodzieży"@pl . . . "Le môme en conserve" . "Konrad oder Das Kind aus der Konservenbüchse [Programmheft]" . . "Konrad : abo dytyna z bli︠a︡shanky" . . . "Konard oder Das Kind aus der Konservenbuchse" . "Konrad : konserve kutusundan çıkan çocuk" . . "Children's stories, French" . "\"Die Frau Bartolotti, eine Frau in den besten Jahren, die keinerlei Erfahrungen mit Kindern hat, bekommt eines Tages auf ungewöhnlichem Weg, nämlich per Postpaket!, einen Sohn, Konrad, das Kind aus der Konservenbüchse ...\"--Cover." . . . . . . . . . . "Een jonge, kunstzinnige vrouw krijgt per vergissing een jongetje in een conservenblik toegestuurd. Zij doet haar uiterste best om goede maatjes met haar nieuwe kind te worden. Vanaf ca. 10 jaar." . . . . . . . "Madame Bartolotti vit seule, elle gagne sa vie en vendant les tapis qu'elle tisse et a une passion : les achats par correspondance. Un jour, on lui livre une grande boîte de conserve qu'elle ne se souvient pas avoir commandée. Elle y découvre un enfant rabougri qui attend d'être réhydraté, un fils parfait ?" . . . . . . . . . . "Konrad, oder, Das Kind aus der Konservenbüchse"@it . "Translations" . . . . . . "Konrad ; Das Kind aus der Konservenbüchse" . . . . . . . "Konrad oder Das Kind aus der Konservenbüchse : Zeichnungen von Frantz Wittkamp" . "Konrad, ili, Dijete iz konzerve" . . . . . . . . "Konrad o El menú que vieno na lata conservas" . . "Il bambino sotto vuoto" . "Il bambino sotto vuoto"@it . "Konrad ya da Konserve Kutusundan Çıkan Çocuk" . . "Fiction" . . . "Konrad" . . "Le Môme en conserve : / Christine Nöstlinger. - Trad. de l'allemand" . . . . "Konzerv Konrád" . . . . . . "Kinderbücher bis 11 Jahre" . . . "Konrad. Konserve kutusundan çıkan çocuk" . "罐頭裡的小孩" . . . . . . . "Vorlesebücher" . . . . . . . . . . "Diederik uit het blik" . . . . . "Konrad oder das kind aus der Konservenbüchse" . . . . . . . . . . . . . . . "Bambino sottovuoto"@it . . . "Il bambino sottovuoto" . "Il bambino sottovuoto"@it . . . "Een jonge, kunstzinnige vrouw krijgt per vergissing een jongetje in een conservenblik toegestuurd. Zij doet haar uiterste best om goede maatjes met haar nieuwe kind te worden." . "Guan tou li de xiao hai" . . . . . . . . . . "Konrad, chłopiec z puszki"@pl . . "Konrad, chłopiec z puszki" . . . . . . "Le Môme en conserve" . "Burkpojken"@sv . . . "Burkpojken" . . . . . "Guan tou li d xiao hai" . . . . . . "Le mome en conserve" . "Konrad, abo dytyna z bljašanky" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Konrad konserve kutusundan çıkan çocuk" . "Children's stories" . "Kind aus der Konservenbüchse" . . . . . . . . . . . . "Guantou li de xiaohai = Konrad oder das Kind aus der Konservenbüchse" . . "Konrad oder das Kind aus der Konservenbüchse" . . . . . . . "Juvenile works" . . . . . . . "Erziehung." . . "Erziehung" . "Relations enfants-adultes Romans." . . "Humour." . . "Parents et enfants Romans." . . "Littérature allemande Ouvrages pour la jeunesse." . . "Kinderbuch." . . "Pflegekind." . . "Littérature pour la jeunesse." . . "Humor." . . "avstrijska književnost mladinska književnost roman." . . "Ungehorsam." . . "Enfants et adultes Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Frau." . . "Frau" . "Unsicherheit." . . "Unsicherheit" .