WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2899327

Him with his foot in his mouth and other stories

Him with his foot in his mouth--What kind of day did you have?--Zetland: by a character witness--A silver dish-Cousins.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Him with his foot in his mouth & other stories"
  • "Gaffeur"
  • "Him with his foot in his mouth"
  • "Him with his foot in his mouth and other stories"
  • "Him with his foot in his mouth and other stories"@it

http://schema.org/description

  • "Him with his foot in his mouth--What kind of day did you have?--Zetland: by a character witness--A silver dish-Cousins."
  • "Him with his foot in his mouth--What kind of day did you have?--Zetland: by a character witness--A silver dish-Cousins."@en
  • "Collection of best short stories by the Nobel Prize winner."@en
  • "Quatre récits qui ont pour thème la vieillesse, et pour cadre Chicago."

http://schema.org/genre

  • "Nowele amerykańskie"
  • "Electronic books"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Short stories"@en

http://schema.org/name

  • "El hombre que hablaba demasiado y otros cuentos"@es
  • "Him with his foot in his mouth = Le gaffeur ; <A silver dish = le plat en argent&gt"
  • "Ham med foden i spinaten og andre noveller"@da
  • "Srebrna c̆inija"
  • "Him with his foot in his mouth and other stories"@en
  • "Him with his foot in his mouth and other stories"
  • "Löyhäsuinen mies ja muita kertomuksia"@fi
  • "Him with his foot in his mouth and other stoies"@en
  • "Der mit dem Fuss im Fettnäpfchen : und andere Erzählungen"
  • "Anderen auf den Schlips treten : Erzählungen"
  • "Quello col piede in bocca : e altri racconti"
  • "Quello col piede in bocca : e altri racconti"@it
  • "Him with his foot in his mouth, and other stories"
  • "Him with his foot in his mouth and other stories/ Saul Bellow"
  • "El hombre que hablaba demasiado ; y otros cuentos"@es
  • "La Journée s'est-elle bien passée? : récits"
  • "Him With His Foot In His Mouth"@en
  • "Him with his foot in his mouth : and other stories"@en
  • "Him with his foot in his mouth : and other stories"
  • "Anderen auf den Schlips treten"
  • "Quello col piede in bocca e altri racconti"@it
  • "Quello col piede in bocca e altri racconti"
  • "Han med foten i klaveret och andra berättelser"@sv
  • "Han med foten i klaveret och andra berättelser"
  • "Der mit dem Fuß im Fettnäpfchen und andere Erzählungen : Saul Bellow. Dt. von Walter Hasenclever"
  • "Han med foten i klaveret : og andre fortellinger"
  • "La journee s'est-elle bien passee : recits"
  • "Der mit dem Fuss im Fettnäpfchen und andere Erzählungen"
  • "ha-Peh ha-gadol"
  • "Yuan fu"
  • "El Hombre que hablaba demasiado y otros cuentos"
  • "Him With His Foot in his Mouth : and other stories"
  • "Löyhäsuinen mies : ja muita kertomuksia"
  • "Him with his foot in his mouth = Le gaffeur"
  • "Der mit dem Fuß im Fettnäpfchen und andere Erzählungen"
  • "La journée s'est-elle bien passée? ; Le gaffeur ; Zetland, par un témoin de moralité ; Cousins : récits"
  • "Srebrna činija"@sr
  • "Hij met zijn hart op zijn tong en andere verhalen"
  • "Ham med foden i spinaten : og andre noveller"
  • "怨婦"
  • "Him with his foot in his mouth"@en
  • "Him with his foot in his mouth"
  • "El hombre que hablaba demasiado : y otros cuentos"
  • "Han med foten i klaveret"
  • "Han med foten i klaveret"@sv

http://schema.org/workExample