WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2901239

I'm coming to get you

After eating all the planets in outer space, a horrible monster gets a big surprise when it comes to Earth and tries to capture a little boy.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Ich bin der Grösste! Das Ungeheuer, das alle holen möchte, sieht furchterregend aus mit seinen spitzen Zähnen, den grünen Stacheln auf dem Kopf, seinem Borstenfell und den Krallen. Es frisst ganze Planeten bis zum Kern und lässt sie dann wie abgefressene Äpfel im Universum stehen. Schliesslich hat es seine Gier auf den Jungen Tommy auf dem blauen Planeten gerichtet. Tommy hat nachts Angst vor Ungeheuern, doch mit dem Tageslicht verschwinden sie aus seiner Fantasie. In dem Moment schlägt das Ungeheuer zu, stürzt sich auf Tommy und stellt fest -, dass es gerade so hoch ist wie Tommys Turnschuhsohle. Auf treffende verkürzte Weise wird uns hier unsere eigene masslose Selbstüberschätzung und Gier in bezug auf die Welt vorgeführt. Ab 3 Jahren, ausgezeichnet, Denise Racine."
  • "Le monstre intergalactique, dévoreur de planètes, met le cap sur la terre où il a détecté le petit Léo. Il veut s'en prendre au garçon lorsqu'il constate ... Une histoire pétillante d'humour."
  • "Een monster uit het heelal is op zoek naar Bennie om hem op te eten; het blijkt maar zo groot als een lucifer te zijn. Griezelprentenboek met grote originele illustraties in heldere kleuren voor kinderen vanaf ca. 4 jaar."
  • "After eating all the planets in outer space, a horrible monster gets a big surprise when it comes to Earth and tries to capture a little boy."
  • "After eating all the planets in outer space, a horrible monster gets a big surprise when it comes to Earth and tries to capture a little boy."@en
  • "A hairy, howling bully of an outer-space monster, which has been gobbling up planet after planet, is heading for Earth to get Tommy Brown, who happens to be very afraid of monsters."@en

http://schema.org/genre

  • "Erzählerische Bilderbücher"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Livres illustrés pour enfants"
  • "Children's stories"@en
  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Pictorial works"@en
  • "Bilderbuch"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"

http://schema.org/name

  • "I'm coming to get you"
  • "I'm coming to get you"@en
  • "Nŏ chabŭrŏ watta!"
  • "Ich komm dich holen!"
  • "I'm coming to get you !"
  • "너잡으러왔다!"
  • "¡Vengo a por ti!"@es
  • "Vengo a por ti!"
  • "Dwi'n dod ar dy ôl di!"
  • "Ik kom je opeten!"
  • "I'm coming to get you!"@en
  • "I'm coming to get you!"
  • "Attends que je t'attrape !"
  • "Attends que je t'attrape!"@en
  • "Attends que je t'attrape!"
  • "Iþm coming to get you¿"
  • "I'm comming to get you"
  • "I'm coming to get you = Je vais t'attrapper!"
  • "Ich komm' dich holen!"

http://schema.org/workExample