"Novel·les." . . "Bergbauernhof." . . "Bergbauernhof" . "German fiction." . . "Bauernhof" . . "Sohn" . . . "Powieść austriacka" . "Powieść austriacka"@pl . . "Beautiful days : a novel" . . . . . . . . . . . "Piękne dni"@pl . . . . . "Schöne Tage" . . . . . . . . . "Schöne Tage Roman" . . . . "Bei tempi" . . . . . . . . "Tekstuitgave" . . "Krásné dny" . . . . . . . . . . "Schone Tage : Roman" . "Belletristische Darstellung" . . "Schöne Tage : Roman. Schattenseite / Franz Innerhofer" . . . . . . . . . . . . . . "Pie̜kne dni" . . "Bei tempi : romanzo" . . . "Roman autobiographique : Dans l'Autriche d'après-guerre, Holl est mis au travail dès ses six ans. Il passera ainsi onze ans, de 1950 à 1961, à faire les travaux les plus pénibles de la ferme, subissant l'autorité toute puissante du paysan, travaillant comme un animal, complètement isolé du reste du monde. Holl ne rêve alors plus que de partir, pour rejoindre un monde plus hospitalier..." . . "Schöne Tage : roman" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "De si belles années : [roman]" . "Schöne tage : roman" . . . . . . . . . . . "Mooie dagen" . . . . . . . . "Schöne Tage" . . . "Schöne Tage ; Schattseite : zwie Romane" . . . . . . "Schöne Tage. Schattseite" . . . "Beautiful days a novel"@en . "Beautiful days a novel" . . "Schöne Tage : Roman" . "Autobiografická románová prvotina rakouského spisovatele získala r. 1974 tehdy třicetiletému autorovi líterární cenu města Brém. Zpodobuje příběh nemanželského syna, jenž se stává na otcově statku jen ponižovanou pracovnísilou, a dokresluje tvrdý obraz poválečného rakouského venkova." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Lepi dnevi" . . . . "De si belles années" . . "De si belles années [roman]" . . . . . . "Días hermosos"@es . "Días hermosos" . "Österreich." . . "Österreich" . "Literatură austriacă." . . . . "Kinderarbeit" . . "Romans en novellen vertaald." . . "Junge." . . "Junge" . "Vater" . . "Duitse letterkunde." . . "Belletristische Darstellung." . .