WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/29948

Cinderella, Puss in Boots, and other favorite tales [A.E. Johnson version]

Original versions of "Cinderella", "Sleeping Beauty," "Little Red Riding Hood," and more. With 34 magnificent illustrations by Gustave Dore.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Contes des fees de Perrault"
  • "Petit Chaperon rouge"@it
  • "Bibliothèque de bébé"
  • "grand cabinet des fées"
  • "Popular tales"
  • "Contes des fées offerts à bébé"
  • "Cuentos clasicos"
  • "Contes de ma mère l'Oye"
  • "Yōsei no ohanashishū"
  • "Contes de Madame D'Aulnoy"
  • "Contes de Perrault"
  • "Contes de fées"
  • "Fairy tales"
  • "Intrepido soldatino di stagno"@it
  • "Children's stories by Perrault"@pl
  • "Contes des fées et de ma mère l'oie"
  • "Cappuccetto rosso"@it
  • "Tales of past times"@en
  • "Tales of past times"
  • "Contes canadiens"
  • "Contes de Charles Perrault"
  • "Griselidis ; Peau d'Ane ; et Les souhaits ridicules"
  • "Baśnie Charles'a Perraulta"
  • "Sammlung"
  • "Contes des Fées, par Perrault, Mme d'Aulnoy, Hamilton, et Mme Leprince de Beaumont"
  • "Bella addormentata nel bosco"@it
  • "Contes du tems passé"
  • "Lumsden & Son's new edition of Mother Goose"
  • "Lumsden & Son's new edition of Mother Goose"@en
  • "Mother Goose's New fairy tales"@en
  • "contes des fées et de ma mère l'oie"
  • "Contes des fées illustrés"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Two stories by Charles Perrault: Krasnai︠a︡ shapochka (Little Red Riding Hood), and Sini︠a︡i︠a︡ Boroda (Black Beard)."
  • ""Original versions of "Cinderella," "Sleeping Beauty," "Little Red Riding Hood," and more. With 34 wonderful illustrations by Gustave Dore"-- http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0704/72079522-d.html."
  • "Little Red Riding Hood is taking a cake and little pot of butter to her grandmother's house, but on the way she meets the Wolf. By trickery, the Wolf eats both Little Red Riding Hood and her grandmother."
  • "Original versions of "Cinderella", "Sleeping Beauty," "Little Red Riding Hood," and more. With 34 magnificent illustrations by Gustave Dore."@en
  • ""This book is a charming collection of eight of Charles Perrault's most famous reworkings of popular fairy tales illustrated by Honor C. Appleton's beautiful full page colour illustrations. Contents Include: Preface, To a Certain Little Lady, The Sleeping Beauty, Little Red-Riding-Hood, Bluebeard, Puss in Boots, The Fairies, Cinderella, Riquet of the Tuft, and Little Thumbling. Many of the earliest children's books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. Pook Press are working to republish these classic works in affordable, high quality, colour editions, using the original text and artwork so these works can delight another generation of children. About the Author: Born in Paris in 1628, Perrault was a prolific collector of fairy tails from the oral tradition of France who laid the foundations for this new literary genre. About the Illustrator: Honor Charlotte Appleton (1879-1951) was known for her delicate watercolour illustrations influenced by Kate Greenaway and Arthur Rackham. She illustrated more than 100 children's books during her career including Alice in Wonderland, Aladdin, and Black Beauty but it was for her editions of Hans Christian Andersen's fairy tales and her illustrations of Josephine in H.C. Craddock's series that she received most universal acclaim."--Publisher description."
  • "This profusely illustrated volume presents Perrault's original 17th century texts--filled with beautiful princesses, evil ogres, talking cats, and fairy godmothers--and their concluding morals. Full color throughout."
  • "A wolf pretends to be a little girl's grandmother in order to catch and eat her."
  • "Two stories by Charles Perrault: Kot v sapogakh (Puss in boots), and Zolushka (Cinderella)."
  • "A modern translation of eight well-known fairy tales including "Sleeping Beauty," "Puss in Boots," "Little Red Riding Hood," and "Cinderella.""
  • "Cappuccetto Rosso is taking a basket of biscuits and a jar of jam to her grandmother's house, but on the way she meets a sly wolf. By trickery, the wolf eats both Cappuccetto Rosso and her grandmother. A hunter, passing by the house, is surprised to find the door open and the wolf snoring in grandmother's bed. He cuts open the wolf's belly and rescues them."
  • "A little girl meets a hungry wolf in the forest while on her way to visit her grandmother."@en
  • "Das Bändchen enthält sowohl die drei (hier in Prosa wiedergegebenen) Versmärchen Perraults als auch die zwei Jahre später (1697) erschienenen acht Prosamärchen, die unter dem Titel Contes de ma mere l'Oye ("Erzählungen meiner Mutter Gans") berühmt geworden sind. Sie sind für den deutschen Leser besonders reizvoll, weil sie die grossen, ihm bekannten Märchenstoffe in zum Teil deutlich unterschiedenen Versionen überliefern. (Quelle: Website des Verlags)."
  • "Eleven Perrault fairy tales including their rhymed morals."
  • "Des contes classiques tels que La belle au bois dormant, Le chat botté ou encore Barbe-bleue dans une édition datant du début du XXe siècle."

http://schema.org/genre

  • "Chapbooks"
  • "Publishers' advertisements"@en
  • "Baśnie francuskie"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Children's books"
  • "Genres littéraires"
  • "Fiction"
  • "Drawings"
  • "Pictorial works"
  • "Tekstuitgave"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Opowiadanie dziecięce angielskie"@pl
  • "Sprookjes (teksten)"
  • "Juvenile literature"@en
  • "Engravings"
  • "Specimens"
  • "Fairy tales"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Readers"
  • "Wood engravings"@en
  • "Anthologie"

http://schema.org/name

  • "Contes de feés"
  • "Cappuccetto rosso e altri rácconti"
  • "Cinderella, Puss in Boots, and other favorite tales [A.E. Johnson version]"@en
  • "Les contes de feés"
  • "Perrault's Fairy tales"
  • "Perrault's Fairy tales"@en
  • "Zolushka : i drugie skazki"
  • "Cuentos infantiles"@es
  • "Cuentos infantiles"
  • "Perrault's popular tales"@en
  • "Perrault's popular tales"
  • "Najpiękniejsze baśnie Charles'a Perraulta"
  • "Märchen : nach [Charles] Perrault neu erz. von Moriz Hartmann"
  • "Chuyện trẻ con = Les contes de Perrault"
  • "Perrault's popular tales. [With the "Contes en Vers"]"
  • "Perrault s fairy tales"
  • "Chuyên thân tiên"
  • "Najpiękniejsze baśnie"
  • "Perrault's Popular tales"
  • "Perrault's Popular Tales, edited from the original editions"@en
  • "Perrault's popular tales Edited from the original editions, with introd. etc. by Andrew Lang"@en
  • "Les Contes des fées, par Charles Perrault"
  • "Les Contes des fées : ornés des 14 jolis gravures"
  • "Contes de fées = Die Märchen"
  • "Золушка, или Хрустальная туфелька ; Спящая красавица"
  • "Perrault's Popular tales, edited from the original editions, with introduction, etc. by Andrew Lang"
  • "Zolushka i drugie skazki"
  • "Contes des fées : avec des images de Marie-Madeleine Franc-Nohain"
  • "Childrens stories; : being moral and diverting histories, or, tales of past times ... With morals"@en
  • "Cuentos infantiles : en este volumen Pinocho"
  • "Popular Tales"@en
  • "Contes des fées"
  • "Contes des fées : Avec des images de Marie-Madeleine Franc-Nohain"
  • "Les contes des fées"
  • "Perrault's Fairy tales. Illustrated by Janusz Grabianski. Translated by Anne Carter"@en
  • "Popular tales"@en
  • "Popular tales"
  • "Cappuccetto rosso e altri racconti"@it
  • "Tales of Mother Goose containing Little Hunch-back, Riquet with the tuft, The three wishes, and The fairy"
  • "Contes des Fées"
  • "Märchen aus vergangener Zeit"
  • "Contes des fees : nouv. ed"
  • "Cappuccetto rosso e altre fiabe"@it
  • "Chuyện thà̂n tiên"
  • "Contes des fées, par Charles Perrault"
  • "Perrault's Fairy Tales"@en
  • "Die Märchen"
  • "Cappuccetto Rosso e altri racconti"
  • "Racconti di fate"
  • "Racconti di fate"@it
  • "New fairy tales : taken from the most polite authors ... with morals, and beautified with cuts"@en
  • "Tales of Mother Goose containing Little Hunch-back, Riquet with the tuft, the three wishes, and the fairy"@en
  • "The entertaining tales of Mother Goose for the amusement of youth"@en
  • "The entertaining tales of Mother Goose for the amusement of youth"
  • "Baśnie dla najmłodszych"
  • "Najpiękniejsze baśnie Charlesa Perraulta"
  • "[Contes des Fées.]"
  • "Contes de fées"
  • "Contes des fées [par Charles Perrault]"
  • "Contes des fees"
  • "Contes Des Fées"
  • "Contes des fées Wörterb"
  • "Les Contes des fées"
  • "Perrault's Popular Tales. ["Histoires ou Contes du temps passé" and "Contes en vers."] Edited from the original editions, with introduction, &c., by Andrew Lang"
  • "Perrault's Popular Tales. ["Histoires ou Contes du temps passé" and "Contes en vers."] Edited from the original editions, with introduction, &c., by Andrew Lang"@en
  • "Zolushka, ili Khrustalʹnai︠a︡ tufelʹka ; Spi︠a︡shchai︠a︡ krasavit︠s︡a"
  • "Perrault's fairy tales"@en
  • "Perrault's fairy tales"
  • "Contes Des Fees"
  • "Les contes des fées de Charles Perrault : publiés sur l'édition originale de 1697 et suivis du texte en français moderne entièrement gravé au burin pour l'édition Curmer en 1843"
  • "Sämtliche Maerchen"
  • "Perraults fairy tales"
  • "Perrault's fairy tales. Illus. by Janusz Grabianski. Trans. by Anne Carter"@en
  • "Cappuccetto Rosso"@en
  • "Cappuccetto Rosso"
  • "Ksie̜ga baśni Perraulta"
  • "Skazki Sharli︠a︡ Perro"
  • ""Zolushka" i drugie volshebnye skazki"
  • "Märchen"
  • "Cuentos infantiles : en este volumen Caperucita Roja"
  • "Золушка : и другие сказки"
  • "Cappuccetto rosso"
  • "Cappuccetto rosso"@it
  • "The entertaining tales of Mother Goose : for the amusement of youth"@en
  • "Little Red Riding Hood"@en
  • "Сказки Шарля Перро"
  • "Bolʹshai︠a︡ kniga luchshikh skazok Sharli︠a︡ Perro"
  • "Bluebeard, Cinderella, and other tales"
  • "Contes des fées [Hauptw.]"
  • "Märchen aus alter Zeit"
  • "Les Contes des fées par Charles Perrault"
  • "Contes des fées, par Perrault, Mme d'Aulnoy, Hamilton, et Mmme Leprince de Beaumont"
  • "P'ero myŏngjak tonghwa : sesang esŏ kajang yumyŏnghan iyagi"
  • "Tales of Mother Goose : containing Little Hunch-back, Riquet with the tuft, The three wishes, and The fairy"@en
  • "Najpiekniejsze basnie"
  • "De sprookjes van Moeder da Gans : e.a"
  • "Märchen aus alter Zeiten"
  • "Cinderella, Puss in Boots, and other favorite tales"@en
  • "Cinderella, Puss in Boots, and other favorite tales"
  • "Die Märchen : [zweisprachig]"
  • "Sämtliche Märchen"
  • "Contes des fées. [With plates.]"
  • "Contes des fées. [With plates.]"@en
  • "The glass slipper : Charles Perrault's Tales from times past"
  • "Księga baśni Perraulta"@pl
  • "De sprookjes van Moeder de Gans e.a"

http://schema.org/workExample