"Chine" . . "Kriminalroman." . . . . "Roman policier." . . "Englisch." . . "Juges dans la littérature." . . "Roman policier Influence chinoise." . . "Kriminalistik." . . "Détectives dans la littérature." . . "Dee Jen-Djieh (Fictitious character) Fiction." . . "Roman policier anglais Auteurs hollandais Traductions françaises." . . "China." . . "China" . "Powieść historyczna niderlandzka 1945-1970 tłumaczenia polskie." . . "Chiny" . . "Powieść kryminalna niderlandzka 1945-1970 tłumaczenia polskie." . . "Geschichte." . . . . . "Mystery fiction" . "Kiinalaiset sokkelomurhat" . "Kiinalaiset sokkelomurhat"@fi . . . . . . "Mord im Labyrinth : neue Kriminalfälle des Richters Di aus alten chinesischen Originalquellen entnommen" . . "Romány" . "Se̜dzia Di w labiryncie" . . . . . . . "A Chinese detective story, suggested by three original Chinese plots." . . "Labyrinth in Lan-fang" . . "Labyrinth in Lan-fang : een Rechter Tie roman gebaseerd op originele oude Chinese gegevens" . . . "迷路の殺人 : 長篇探偵小說" . . . . . . "Chinese maze murders"@pl . "Chinese maze murders" . "Chinese maze murders"@it . . . . . . "Sędzia Di w labiryncie"@pl . "Dutch fiction" . . "Chinese maze murders" . "Labyrinth in Lan-fang : een detectiveverhaal gebaseerd op originele oude Chinese gegevens" . . "Fiction" . . "Labyrinth in Lan-Fang" . . "Le mystère du labyrinthe" . . . . . . . "Drie historische gebeurtenissen door de schrijver in één doorlopend verhaal vervlochten, met als hoofdpersoon de intelligente rechter Tie (630-700), die op een ingenieuze wijze de mysteries oplost." . . "History" . . . . "迷宮奇案 = The Chinese maze murders" . . "Mord im Labyrinth : Kriminalfälle des Richters Di alten chinesischen Originalquellen entnommen" . . . . "I delitti del labirinto cinese"@it . "I delitti del labirinto cinese" . . "The Chinese maze murders"@en . "The Chinese maze murders" . . "Vertalingen (vorm)" . "Mord im Labyrinth : Kriminalfälle des Richters Di alten chinesischen Orig.-Quellen entnommen" . "Mi gong qi an = The Chinese maze murders" . . "Fiction in English" . . . . . . "Meiro no satsujin : chōhen tantei shōsetsu" . "Meiro no satsujin : chōhen tantei shōsetsu"@ja . "Labyrinth in Lan-Fang" . . . . . . . . . . . . . . . . "Ubiystvo v labirinte" . . . . . . . "The Chinese maze murders, etc"@en . "迷宮奇案" . . . "Le Mystère du labyrinthe" . . . . . "Ubiĭstvo v labirinte : povestʹ o sudʹe Di" . . "Убийство в лабиринте : повесть о судье Ди" . "Romans (teksten)" . "The chinese maze murders"@it . . . . . "Labyrint in Lan-fang : een detectiveverhaal gebaseerd op originele oude Chinese gegevens" . . . . . . . "Anglicky psané romány" . "Meiro no satsujin"@ja . "Meiro no satsujin" . "Kitaĭskii labirint : dostovernye detektivnye istorii srednevekovogo kitai︠a︡" . "To mystērio tou lavyrinthou : mia kinezikē astynomikē istoria vasismenē se authentikes ypotheseis stēs archaias Kinas" . . "Translations" . "Sędzia di w labyiryncie" . . . . "Mi gong qi an" . "迷路の殺人" . "Mord im Labyrinth : Kriminalfälle des Richters Di, alten chinesischen Originalquellen entnommen" . . . . . . . "The Chinese maze murders : a Chinese detective story suggested by three original ancient Chinese plots"@en . . . . "Záhada čínského bludiště" . . "Nizozemské romány" . . "He lan xiao shuo." . . "荷蘭小說" . "Juges Chine Romans." . .