WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/3180

A farewell to arms [chinese]

The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto--of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized--is one of the greatest moments in literary history.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Farewell to arms [1929]"
  • "Farwall to arms"
  • "Mei you nan ren de NU"ren"
  • "Zhan di chun meng"@en
  • "Lugar maldito"
  • "海明威作品集"
  • "Killer"
  • "In our time"
  • "Lao ren yu hai"
  • "A Farewell to Arms"
  • "老人与海"
  • "Perla"
  • "Proshchaĭ, oruzhie!"
  • "A farewell to arms"@ja
  • "A farewell to arms"@it
  • "A farewell to arms"
  • "A farewell to Aarms"
  • "Short happy life of Francis Macomber"
  • "没有男人的女人"
  • "Akiért a harang szól"
  • "Winner of the Nobel Prize for literature 1954"
  • "A Farewell to arms"
  • "サンクチュアリ"
  • "Farewell to Arms"
  • "Farewell to Arms"@en
  • "Haru no honryū"
  • "春の奔流"
  • "In einem andern Land"
  • "Snows of Kilimanjaro"
  • "Zbogom orožje!"@sl
  • "Farewell to arms"
  • "Farewell to arms"@en
  • "Farewell to arms"@pl
  • "Farewell to arms"@tr
  • "Farewell to arms"@he
  • "Zbogom orožje"@sl
  • "Sun also rises"
  • "Sankuchuari"
  • "第五列"
  • "Hai ming wei zuo pin ji"
  • "Mei you nan ren de nü ren"
  • "Vie et l'oeuvre de Ernest Hemingway"
  • "Daigoretsu"
  • "In einem anderen Land"
  • "戰地春夢"
  • "New York magazine program, National Theatre"@en

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "This is the story of Lieutenant Henry, an American, and Catherine Barkley, a British nurse. The two meet in Italy, and almost immediately Hemingway sets up the central tension of the novel: the tenuous nature of love in a time of war."
  • "Translated novel in Kirmanji dialect."
  • "小说描写经历了战争的残酷和婚变后他想在人生中重新找到自己的定位,于是,他远离战争,渴望把自己的灵魂安置在自己理想的精神家园中."
  • "The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto--of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized--is one of the greatest moments in literary history."@en
  • "Zhe shi mei guo zhu ming zuo jia ou nei si te. hai ming wei de zhu yao zuo pin zhi yi. zuo pin xie yi ge mei guo qing nian heng li, zai di yi ci shi jie da zhan qi jian, zhi yuan can jia yi da li jun dui de qu zhe jing li, zai yi da li qian xian, ta ai shang le yi wei ying guo ji de hu shi, zhu jian fa xian zhen zheng de ai qing he ren sheng de yi yi, bing ren shi le di guo zhu yi zhan zheng de zhen xiang."
  • "A classical tale of love set against the backdrop of World War 1."@en
  • "During the closing days of World War I, the story of a tragic love affair between an American soldier and an English nurse is told."
  • "Little, air conditioned, Baltimore's intimate playhouse, Adolph Zukor presents "A Farewell to Arms," directed by Frank Borzage, from the novel by Ernest Hemingway, screen play by Benjamin Glazer and O.H.P. Garrett, a Paramount picture."
  • "L'un des plus beaux romans écrits à propos de la guerre 1914-1918. Le héros blessé quitte le combat; il déserte et devra se refaire une vie marginale. Ecrit en 1929."
  • "By turns romantic and harshly realistic, Hemingway's story of a tragic romance set against the brutality and confusion of World War I cemented his fame as a stylist and as a writer of extraordinary literary power. A volunteer ambulance driver and a beautiful English nurse fall in love when he is wounded on the Italian front. The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto -- of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized -- is one of the greatest moments in literary history. A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms, written when he was 30 years old, represents a new romanticism for Hemingway."
  • "By turns romantic and harshly realistic, Hemingway's story of a tragic romance set against the brutality and confusion of World War I cemented his fame as a stylist and as a writer of extraordinary literary power. A volunteer ambulance driver and a beautiful English nurse fall in love when he is wounded on the Italian front. The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto -- of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized -- is one of the greatest moments in literary history. A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms, written when he was 30 years old, represents a new romanticism for Hemingway."@en
  • "Details the love-affair between American Fred Henry, an ambulance driver in the Italian army during World War I, and Catherine Barkley, a British nurse."@en
  • "Details the love-affair between American Fred Henry, an ambulance driver in the Italian army during World War I, and Catherine Barkley, a British nurse."
  • "An unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Set against the looming horrors of the battlefield--weary, demoralized men marching in the rain during the German attack on Caporetto; the profound struggle between loyalty and desertion--this gripping, semiautobiographical work captures the harsh realities of war and the pain of lovers caught in its inexorable sweep. This edition collects all of the alternative endings together for the first time, along with early drafts of other essential passages, offering new insight into Hemingway's craft and creative process and the evolution of one of the greatest novels of the twentieth century."@en
  • "Set in the waning days of the First World War A Farewell to Arms (1929) is the epic love story of American ambulance driver Frederic Henry and British V.A. D. Catherine Barkley, who are drawn together yet torn apart by the tides of war. Drawing on his experiences as an ambulance driver in the First World War, A Farewell to Arms is considered to be Hemingway's bleakest novel, depicting the futility of war and the cynicism of soldiers during wartime, but remains one of his best known and loved literary works."@en
  • "The story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto--of lines of tired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized--is one of the greatest moments in literary history. A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms, written when he was 30 years old, represents a new romanticism for Hemingway."@en
  • "Sparksnotes present a clear discussion of the action and thoughts of the work."@en
  • "In 1918 Ernest Hemingway went to war. He volunteered for the ambulance service in Italy, was wounded and twice decorated. Out of this experience came 'A Farewell to Arms'. Hemingway's description of war is unforgettable. (Buchdeckel verso)."
  • "By turns romantic and harshly realistic, Hemingway's story of a tragic romance set against the brutality and confusion of World War I cemented his fame as a stylist and as a writer of extraordinary literary power. A volunteer ambulance driver and a beautiful English nurse fall in love when he is wounded on the Italian front."@en
  • "The story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse during World War I."@en
  • "A World War I story of an American ambulance driver on the Italian front and his love for an English nurse."@en
  • "Hemingway's classic Tale of Wartime."
  • "美军中尉亨利爱上了护士凯瑟琳. 亨利在一次敌军轰炸中负伤, 凯瑟琳护理他. 后来凯瑟琳怀孕了, 亨利重返前线, 在部队撤退中他化装逃跑去见凯瑟琳, 不久身份暴露, 遭到追捕. 俩人逃到瑞士, 婴儿夭折, 凯瑟琳身亡, 亨利漂泊异乡."
  • "[This edition is in Chinese.] The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto'of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized'is one of the greatest moments in literary history. A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms,written when he was thirty years old, represents a new romanticism for Hemingway."@en
  • "The story of an American serving with an Italian ambulance unit during World War I and his love for an English nurse."@en
  • ""Frédéric Henry, jeune Américain volontaire dans les ambulances sur le front d'Italie, pendant la première guerre mondiale, est blessé et s'éprend de son infirmière, Catherine Barkley. Avec Catherine, enceinte, il tente de fuir la guerre et de passer en Suisse, où le destin les attend."
  • "Te midden van het oorlogsgebeuren aan het Italiaans-Oostenrijkse front in 1917/1918 bloeit een grote liefde op, waarvan het tragische einde de echo is van het'vaarwel', de oorlog toegeroepen."
  • "De liefdesgeschiedenis tussen een Amerikaanse luitenant en een Engelse verpleegster tegen de achtergrond van de Eerste Wereldoorlog."
  • "The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto -- of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized -- is one of the greatest moments in literary history. A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms, written when he was 30 years old, represents a new romanticism for Hemingway."@en
  • "First published in 1929, this draws on Hemingway's experiences of World War I, when he was badly wounded while serving with the Italians. This is a portrait of men at war which explores their deeper responses to the cruelty and heroism of battle."
  • "The unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse."@en
  • "A story of love and war on the Italian front during World War I."@en
  • "Uit het sober en sterk geschreven verhaal van het massale gebeuren aan hetItaliaans-Oostenrijkse oorlogsfront maakt zich zelfstandig het avontuur los van een rijke, zich zelf genoegzame liefde, waarvan het tragische einde de echo is van het ʺvaarwelʺ, de oorlog in het eerste deel toegeroepen."
  • "Ben shu miao xie le mei guo qing nian fu duan de li ke, heng li zai di yi ci shi jie da zhan hou qi zhi yuan can jia hong shi zi hui, zai yi da li bei bu zhan xian jia shi jiu hu che qiang jiu shang yuan, bing yu ying guo ji hu shi kai se lin, ba ke lai jie shi bing xiang lian, yin chang le yi qu ai wan dong ren de bei ge."
  • "Tragic romance of an American ambulance driver who deserts the Italian army to join an English nurse in World War I."@en
  • "An American ambulance officer serving on the Austro-Italian front deserts to join an English nurse after the retreat of Caporetto."@en
  • "First published in 1929_"@en
  • "The love story of Lieutenant Henry and Catherine Barkley, set against the violence of World War I."
  • "这是美国著名作家欧内斯特. 海明威的主要作品之一. 作品写一个美国青年亨利, 在第一次世界大战期间, 志愿参加意大利军队的曲折经历, 在意大利前线, 他爱上了一位英国籍的护士, 逐渐发现真正的爱情和人生的意义, 并认识了帝国主义战争的真相."
  • "Spanish translation of "A farewell to arms". A dramatic story of love and war based on the author's experiences during the Italian Campaign in WWI."
  • ""Ernest Hemingway famously said that he rewrote the ending to A Farewell to Arms thirty-nine times to get the words right. This edition collects all of the alternative endings together for the first time, along with early drafts of other essential passages, offering new insight into Hemingway?s craft and creative process and the evolution of one of the greatest novels of the twentieth century. Featuring Hemingway?s own 1948 introduction to an illustrated reissue of the novel, a personal foreword by the author?s son Patrick Hemingway, and a new introduction by the author?s grandson Se?n Hemingway, this edition of A Farewell to Arms is truly a celebration."--Amazon.com."@en
  • "An American's love for an English nurse during the First World War ends in tragedy."
  • "An American's love for an English nurse during the First World War ends in tragedy."@en
  • "Jeden z prvních románů amerického autora líčí zážitky mladého Američana, dobrovolníka na italské frontě za 1. světové války. Tento muž záhy poznává hrůzy války, uprchne se svou milenkou do Švýcarska, kde je jeho milostný vztah přerušen dívčinou smrtí. Román vyjadřuje autorův odpor proti válce, kterou považuje za "nesmyslná jatka"."
  • "Drawing on Hemingway's own experiences as a WWI ambulance driver, A Farwell to Arms The novel, one of the best to come out of The Great War, follows ambulance driver Frederic Henry, his experiences and travails on the Italian front, and his relationship with Catherine Barkely. At the same time brilliant, beautiful, and bleak, despite being one of Hemingway's earliest novels it still showcases a true master at work. Ernest Hemingway is a winner of the Nobel Prize in Literature and Pulitzer Prize. Penguin Random House Canada is proud to bring you classic works of literature in e-book form, with the highest quality production values. Find more today and rediscover books you never knew you loved."@en
  • "An unforgettable World War I story of an American ambulance driver on the Italian front and his love for an English nurse."
  • "An unforgettable World War I story of an American ambulance driver on the Italian front and his love for an English nurse."@en
  • "When a wounded American volunteer ambulance driver on the Italian front in World War I falls in love with an English nurse they try to find some sanctuary in a world gone mad with war."@en
  • "When a wounded American volunteer ambulance driver on the Italian front in World War I falls in love with an English nurse they try to find some sanctuary in a world gone mad with war."
  • "A love story caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature."@en
  • "Featuring a previously published author introduction, a personal foreword by his son, and a new introduction by his grandson, a definitive edition of the lauded World War I classic collects all thirty-nine of the author's alternate endings to offer new insights into his creative process."@en
  • "Composto febbrilmente tra il 1928 e il 1929, "Addio alle armi" è la storia di amore e guerra che Hemingway aveva sempre meditato di scrivere ispirandosi alle sue esperienze del 1918 sul fronte italiano, e in particolare alla ferita riportata a Fossalta e alla passione per l'infermiera Agnes von Kurowsky. I temi della guerra, dell'amore e della morte, che per diversi aspetti sono alla base di tutta l'opera di Hemingway, trovano in questo romanzo uno spazio e un'articolazione particolari. È la vicenda stessa a stimolare emozioni e sentimenti collegati agli incanti, ma anche alle estreme precarietà dell'esistenza, alla rivolta contro la violenza e il sangue ingiustamente versato. La diserzione del giovane ufficiale americano durante la ritirata di Caporetto si rivela, col ricongiungimento tra il protagonista e la donna della quale è innamorato, una decisa condanna di quanto di inumano appartiene alla guerra. Ma anche l'amore, in questa vicenda segnata da una tragica sconfitta della felicità, rimane un'aspirazione che l'uomo insegue disperatamente, prigioniero di forze misteriose contro le quali sembra inutile lottare."
  • "Abstract words such as glory, honor, courage, or hallow were obscene beside the concrete name of villages, the numbers of roads, the names of rivers, the numbers of regiments and the dates."
  • "Literature Online includes the KnowledgeNotes student guides, a unique collection of critical introductions to major literary works. These high-quality, peer-reviewed academic resources are tailored to the needs of literature students and serve as a complement to the guidance provided by lecturers and seminar teachers."
  • "Literature Online includes the KnowledgeNotes student guides, a unique collection of critical introductions to major literary works. These high-quality, peer-reviewed academic resources are tailored to the needs of literature students and serve as a complement to the guidance provided by lecturers and seminar teachers."@en
  • "[This edition is in Bulgarian.] The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto'of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized'is one of the greatest moments in literary history. A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms, written when he was thirty years old, represents a new romanticism for Hemingway."@bg
  • "In dem 1929 erschienen Roman In einem andern Land verarbeitet Ernest Hemingway literarisch seine Erlebnisse während des Ersten Weltkrieges und erzählt die Geschichte einer hinter der Front aufblühenden Liebe zwischen einer Krankenschwester und einem Offizier. Hemingways Roman zeichnet sich durch die meisterhafte erzählerische Leistung aus, eine Gefühlsverbindung von Fronterlebnis und dem zarten Spiel einer beginnenden Liebe glaubhaft herzustellen. (Quelle: Umschlagtext)."
  • "Frédéric-Henry, jeune américain avolontaire dans les ambulances sur le front d'Italie pendant la 1er guerreemondiale, est bléssé et s'éprend d'une infirmière..."
  • "Tells the enduring story of an American expatriate serving in the Italian forces and his unexpected love for a beautiful English nurse. When the Italian army retreats in the face of a German advance, the couple hopes for nothing more than to leave the conflict behind, but neither anticipates the tragedy that awaits them."
  • "Mei jun zhong wei heng li ai shang le hu shi kai se lin. heng li zai yi ci di jun hong zha zhong fu shang, kai se lin hu li ta. hou lai kai se lin huai yun le, heng li zhong fan qian xian, zai bu dui che tui zhong ta hua zhuang tao pao qu jian kai se lin, bu jiu shen fen bao lu, zao dao zhui bu. liang ren tao dao rui shi, ying er yao zhe, kai se lin shen wang, heng li piao po yi xiang."
  • "In World War I Italy, an American ambulance driver falls in love with a beautiful English nurse."@en
  • "Xiao shuo miao xie jing li le zhan zheng de can ku he hun bian hou ta xiang zai ren sheng zhong zhong xin zhao dao zi ji de ding wei, yu shi, ta yuan li zhan zheng, ke wang ba zi ji de ling hun an zhi zai zi ji li xiang de jing shen jia yuan zhong."
  • "9 I/S. First pub. 1929. A love story conducted against the background of the war in Italy."
  • "本书描写了美国青年弗端德里克·亨利在第一次世界大战后期志愿参加红十字会,在意大利北部战线驾驶救护车抢救伤员,并与英国籍护士凯瑟琳·巴克莱结识并相恋,吟唱了一曲哀婉动人的悲歌."
  • "Famous love story about an English nurse and an American ambulance officer on the Austro-Italian front during World War I."@en
  • "Story of an American ambulance driver stationed along the Italian front during World War I and the love he finds with a beautiful English nurse."
  • "The story of a volunteer ambulance driver wounded on the Italian front during World War I, the beautiful British nurse with whom he falls in love, and their journey to find some small sanctuary in a world gone mad."@en

http://schema.org/genre

  • "Belletristische Darstellung"
  • "Film scripts"@en
  • "Drama"@en
  • "Roman américain"
  • "Audiobooks"@en
  • "Biography"
  • "Genres littéraires"
  • "Publishers' advertisements"
  • "Americké romány"
  • "Classic"@en
  • "War stories"@es
  • "War stories"@en
  • "War stories"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"@bg
  • "Electronic books"
  • "Historical fiction"
  • "Historical fiction"@en
  • "Fiction"@tr
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"@he
  • "Spanish fiction"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Theater programs"
  • "Powieść amerykańska"
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Ausgabe"
  • "Novels"
  • "Kærlighed"
  • "Historias de guerra"@es
  • "Juvenile works"
  • "Love stories"@en
  • "Love stories"
  • "Large type books"
  • "Autographs"
  • "Textbooks"
  • "Krig"
  • "Motion picture programs"
  • "Braille books"
  • "Classical fiction"
  • "Compact discs"@en
  • "Verhalend proza"
  • "Galley proofs (Printing)"
  • "Galley proofs (Publishing)"@en
  • "Translations"
  • "Translations"@he
  • "History"@en
  • "History"
  • "Nowele amerykańskie"
  • "Autobiographical fiction"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Tekstuitgave"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Opowiadania wojenne amerykańskie"@pl
  • "American fiction"
  • "Student Collection"
  • "Popular literature"

http://schema.org/name

  • "Yong bie le wu qi"
  • "Zhàn dì chun meng"
  • "A farewell to arms [DVD]"
  • "L'adieu aux armes roman"
  • "永别了,武器 = A Farewell To Arms"
  • "Proŝaj oružie = [A farewell to arms]"
  • "Proščaj, oružie! : rasskazy"
  • "In einem anderen [i.e. andern] Land : Roman"
  • "永别了,武器"
  • "Yong bie liao, wu qi"
  • "Un adiós a las armas"@es
  • "Un adiós a las armas"
  • "武器여잘있거라 = A farewell to arms ; 해는또다시뜬다 = The sun also rises ; 킬리만자로의눈 = The snows of Kilimanjaro ; 우리들의時代에 = In our time ; 프랜시스의짧고幸福한生涯 = The short happy life of Francis Macomber ; 殺人者 = Killer"
  • "永别了,武器"
  • "L'adieu aux armes : roman"
  • "Sbohem, armádo!"
  • "Apochairetismos sta opla : mythistorēma"
  • "Farewell to Arms"
  • "A farewell to arms [chinese]"@en
  • "A farewell to arms. With a commentary by Tony Tanner"@en
  • "Apochairetismos sta hopla"
  • "Buki yo saraba ; Rōjin to umi ; Kirimanjaro no yuki hoka"
  • "Wadāʻ lil-silāḥ! --"
  • "A Farewell to Arms: Cliffs Notes"
  • "永别了, 武器"
  • "Pożegnanie z bronią : powieść"@pl
  • "Jäähyväiset aseille, romaani"
  • "A farewell to arms / by Ernest Hemingway"
  • "무기여잘있거라 = A farewell to arms"
  • "Zboguvanje so oružjeto"
  • "הקץ לנשק"
  • "Sbohem, armádo! = A farewell to arms : Román"
  • "Adio, arme : roman"
  • "Afscheid van de wapenen"
  • "Mugi yŏ chal ikkŏra / A farewell to arms / Ernest Miller Hemingway"
  • "In einem anderen Land : Roman"
  • "Farvel til våbnene : (Overs. fra amerikansk af Ole Restrup efter "A farewell to arms")"@da
  • "Zbogom, orožje!"
  • "Zbogom, orožje!"@sl
  • "Adios a las armas = A farewell to arms"
  • "Farväl till vapnen"
  • "Farväl till vapnen"@sv
  • "A farewell to arms : [novel]"
  • "A farewell to arms with an introd"@en
  • "L' adieu aux armes"
  • "L'Adieu aux armes : plaquette de présentation"
  • "Buki yo saraba"
  • "Buki yo saraba"@ja
  • "Adeus as armas"@pt
  • "In einem andern Land : [Roman]"
  • "永别了武器 = A farewell to arms"
  • "L'Adieu aux armes. [Farewell to arms.]"
  • "A farewell to arms : a novel"@en
  • "A Farewell to arms"
  • "A Farewell to arms"@en
  • "Mugiyŏ chal ikkŏra = A farewell to arms"
  • "Wadāʻan ayyuha al-silāḥ"
  • "In einem andern Land= A farewell to arms"
  • "L'adieu aux armes A farewell to arms"
  • "A farewell to arms : [8th impr]"
  • "Afscheid van de wapenen = (A farewell to arms)"
  • "Adeus as armas [a farewell to arms]"
  • "Adiʹos a las armas"
  • "Proščaj, oružie!"
  • "Vidāʻe jung"
  • "A farewell to arms : [dramatised adaptation]"
  • "Zbogom oružje; roman o bitkama kod Gorice i Caporetta"
  • "Zhan di chun meng = A Farewell to arms"
  • "A forewell to arms"@en
  • "Mugi yŏ chal itkŏra"
  • "A Farewell to Arms. (Reprinted.)"@en
  • "Adios a las armas"@es
  • "Adios a las armas"
  • "A Farewell to arms, by Ernest Hemingway"
  • "Farvel til våbnene : Roman"@da
  • "Adio, arme : [roman]"
  • "... Addio alle armi"
  • "L'adieu aux armes (Farewell to arms)"
  • "A farewell to arms : Copyr. ed"
  • "Lamtumirë, armë! : roman"
  • "永别了,武器 = Farewell to arms0 : [英汉对照]"
  • "Yong bie le, wu qi = Farewell to arms0 : [ying han dui zhao]"
  • "Pozegnanie z bronia"
  • "Widāʻ lil-silāḥ"
  • "Yong bie le, wu qi = A Farewell to Arms"
  • "Yong bie le, wu qi = A Farewell to Arms"@en
  • "‏הקץ לנשק /‏"
  • "Sbogom na orŭzhii︠a︡ta"
  • "Yong bie le , wu qi : Cha tu zhen cang ban"
  • "Yongbiele, wuqi = A farewell to arms"
  • "Búcsú a fegyverektöl ; Akiért a harang szól"
  • "In einem andern land : Roman. Einzig autorisierte Uebertragung von Annemarie Horschitz-Horst"@en
  • "De laatste etappe = (a farewell to arms [1929])"
  • "Sbohem, armado!"
  • "Búcsú a fegyverektöl"
  • "Pertempuran panghabisan"
  • "ha-Ḳets le-nesheḳ"
  • "Shastra-viday = (A farewell to arms--Ernest Hemingway)"
  • "Adio, arme"
  • "Bucsu a fegyverektol : regeny"
  • "A Farewell To Arms. (Accelerated Reader)"@en
  • "永别了,武器 = A Farewell to Arms"
  • "Adeus às armas"@pt
  • "Adeus às armas"
  • "武器여잘있거라"
  • "武器よさらば"
  • "Senjō yo saraba"
  • "Wadāʻan lil-silāḥ"
  • "Senjō yo saraba"@ja
  • "A farwell to arms"
  • "Adios a las Armas"@es
  • "Mugiyŏ chal ikkŏra"
  • "Pożegnanie z bronią"@pl
  • "Pożegnanie z bronią"
  • "Búcsú a fegyverektől : regeny"
  • "Pōrē, nī pō = A farewell to arms"
  • "A farewell to arms; with an introd"@en
  • "武器よ・さらば"
  • "Farvel til vaabnene"
  • "A farewell to arms = 戰地春夢"
  • "Addio alle armi"@it
  • "Addio alle armi"
  • "A farewell to arms : screenplay"@en
  • "In Einem Andern Land; Roman"
  • "Giã từ vũ khí = a farewell to arms"
  • "Buki yo saraba. Kōya no yobigoe"
  • "In einem andern Land. Roman"
  • "L'adieu aux armes : roman = Farewell to arms"
  • "Adios a las armas : por E. Hemingway. Version castellana de J.M. Vda de Horta y J. Horta"
  • "Yong bie liao, wu qi : Hai ming wei zuo pin ji"
  • "Silâhlara veda"
  • "永别了,武器 = A farewell to arms"
  • "Wadāʻ lil-salāḥ"
  • "Farvel til våpnene"
  • "永别了, 武器 : 海明威作品集"
  • "A Farewell to Arms"
  • "A Farewell to Arms"@en
  • "Búcsú a fegyverektöl : regény"
  • "<&gt"@he
  • "<&gt"@ar
  • "Yong bie liao, wu qi : [ Ying wen ben ]"
  • "戰地春夢 = A Farewell to arms"
  • "Adeus ás armas"
  • "Apochairetismos sta opia"
  • "Ardievas ieročiem"
  • "Proščaj oružie! : roman"
  • "Bucsu a fegyverektol"
  • "武器よさらば : 小説"
  • "Un adéu a les armes"
  • "Addio alle armi : Romanzo"@it
  • "Addio alle armi : Romanzo"
  • "Proŝaj, oružie! ; Rasskazy"
  • "무기 여 잘 있거라 = A farewell to arms"
  • "A farewell to arms : the Hemingway Library edition"@en
  • "A farewell to arms : the Hemingway Library edition"
  • "Farvel til våbnene : (Overs. fra amerikansk efter "A farewell to arms")"@da
  • "Vaarwel wapens"
  • "Vaarwel wapens"@af
  • "Vaarwel wapens"@en
  • "Búcsú a fegyverektől : regény"
  • "A farewell to arms : notes"
  • "Vida'ba aslahah"
  • "A farewell to arms Student guide"@en
  • "Búcsú a fegyverektl̋"
  • "Un addio alle armi : romanzo"
  • "Farvel til våbnene"
  • "Farvel til våbnene"@da
  • "In einem andern Land Roman"
  • "L'adieu aux armes ; Le soleil se lève aussi ; Le vieil homme et la mer"
  • "永别了武器"
  • "Lamtumire arme!"
  • "Silahlara veda"
  • "Silahlara veda"@tr
  • "A farewell to arms : With a comment. by Tony Tanner"
  • "L'adieu aux armes trad.de l'anglais par maurice-E. Coindreau"
  • "A farewell to arms : [a novel]"
  • "L'Adieu aux armes (Farewell to arms)"
  • "Sbohem armádo"
  • "In einem andern Land : roman"
  • "Zhan di chun meng"
  • "Zhan di chun meng"@en
  • "A Farewell To Arms"@en
  • "Yong bie le wu qi = A farewell to arms : ying wen ban"@en
  • "In einem andern Land; Roman"
  • "Farvel til vabnene"
  • "Bi xatirê çekan"
  • "Adios a los armas"@en
  • "무기여잘있거라"
  • "L'Adieu aux armes : Présenté par Michel Mohrt"
  • "Zhan di zhun meng"
  • "Jäähyväiset aseille : romaani"@fi
  • "Jäähyväiset aseille : romaani"
  • "In einem andern land; roman"
  • "E pheẏāraoẏela ṭu ārms"
  • "Bi xatirê sı̂lehan : roman"
  • "وداع با اسلحه"
  • "Adio arme : roman"
  • "Wadāʻan ayyuhā ʼs-silāḥ"
  • "Bukiyo saraba"
  • "Vada ba aslaha"
  • "Bukiyo saraba"@ja
  • "Farvel til Vaabnene"@da
  • "Wadāʻan ayyuhā al-silāḥ"
  • "Vidā-i jang"
  • "Ălvida, silaḣ!"
  • "L'adieu aux armes trad. de l'anglais par maurice-E. Coindreau"
  • "Adios a las armas : novela"
  • "Adios a las armas : novela"@es
  • "ha-Ḳets la-nesheḳ"
  • "Jäähyväiset aseille"@fi
  • "永别了, 武器 = A farewell to arms"
  • "In einem andern Land : Roamn"
  • "[Farewell to arms] : facsimile foundry proof [of preliminary leaf of notice of characters]"@en
  • "L'adieu aux armes = Farewell to arms : roman"
  • "In einem andern Land : Roman. Übers. v. Annemarie Horschitz-Horst"
  • "Pertempuran penghabisan"@en
  • "Pertempuran penghabisan"
  • "永别了, 武器 : [英文本]"
  • "Apochairetismos sta opla"
  • "L'Adieu aux armes : ["Farewell to arms"]"
  • "永別了, 武器"
  • "Buki yo saraba : Shosetsu"@ja
  • "Malaway le cek"
  • "战地春梦"
  • "Śāstrasannyāsa"
  • "Vidāʻ bā aslaḥah"
  • "وداعا ايها السلاح"
  • "Widāʻan ayyuhā al-silāḥ"
  • "L'adieu aux armes"
  • "戰場よさらば"
  • "Vĩnh biệt chiến trương"
  • "Zhan di chun meng = A farewell to arms"
  • "De laatste etappe"
  • "In einem anderen Land"
  • "무기 여 잘 있거라"
  • "In einem Andern Land; Roman"
  • "戰地春夢"
  • "Yong bie le, wu qi = A farewell to arms"
  • "Yong bie le, wu qi = A farewell to arms"@en
  • "A Farewell to Arms The Hemingway Library Edition"@en
  • "A Farwell to Arms"
  • "A farewell to arms. By Ernest Hemingway"@en
  • "武器よさらば ; 老人と海 ; キリマンジャロの雪他"
  • "Un Adéu a les armes"@ca
  • "Yong bie le, wu qi = A Farewell To Arms"@en
  • "A farewell to arms = zhan di chun meng"@en
  • "A farewell to arms from KnowledgeNotes student guides"
  • "Lamtumirë armë : roman"
  • "Na fronte : iz romana Proshchaĭ, oruzhie"
  • "A farewell to arms [disclaimer on verso of dedication]"@en
  • "In einem anderen Land Roman"
  • "L'Adieu aux armes / roman"
  • "Yong bie liao wu qi"
  • "L'Adieu aux armes"
  • "Bukyo saraba"@ja
  • "Zbogom, orozje!"
  • "Wadāʻn lil-sillah!"
  • "A farewell to arms introd.by ford madox ford"
  • "Farvel til våpnene : roman"
  • "Yong bie le, wu qi"
  • "Alavidā hathiyāra"
  • "A Farewall to arms"
  • "Petempuran penghabisan"
  • "Giã từ vũ khí"
  • "Ve ̋po ́ve ̋po ́ = A farewell to arms"
  • "Mugi yŏ chal itkŏra = A farewell to arms ; Haenŭn tto tasi ttŭnda = The sun also rises ; K'illimanjaro ŭi nun = The snows of Kilimanjaro ; Uridŭl ŭi sidaee = In our time ; P'ŭraensisŭ ŭi tchalpko haengpok han saengae = The short happy life of Francis Macomber ; Sallincha = Killer"
  • "永别了, 武器 : 插图珍藏版"
  • "永別了武器"
  • "In einem andern land"
  • "Yong bie le wu qi = A farewell to arms"@en
  • "Buki yo saraba. Ge"
  • "Sbohem armádo!"
  • "وداعاً أيّها السلاح"
  • "Giã từ vũ khí : tiểu thuyết"
  • "Farewell to arms"
  • "Farewell to arms"@en
  • "Bu-ki yo, saraba"
  • "永别了,武器 = A farewell to arms : 英文版"
  • "Farvel til våbnene : roman"@da
  • "Farvel til våbnene : roman"
  • "Adiós a las armas novela"@es
  • "Farvel til våbnene : Omsl.: Kirsten Brok"@da
  • "Bi xatirê sîlehan : (roman)"
  • "Mugi yŏ chal ikkŏra = A farewell to arms"
  • "A farewell to arms [bulgarian]"@bg
  • "A farewell to arms"@en
  • "A farewell to arms"
  • "Búcsú a fegyverektől : [regény]"@hu
  • "武器よさらば. 下"
  • "戰地春夢 = A farewell to arms"
  • "A FAREWELL TO ARMS"
  • "L'adieu aux armes, traduit de l'Anglais"
  • "Adiós a las armas"
  • "Adiós a las armas"@es
  • "Zbogom oružje"@sr
  • "Zbogom oružje"
  • "A farewell to arms notes"
  • "A farewell to arms notes"@en
  • "Zbogom orožje : roman"
  • "L'adieu aux armes = Farewell to arms ; roman"
  • "הקץ לנשק : רומן"
  • "Māl āwāiy la chak"
  • "A farewell to arms : Introd. by Ford Madox Ford"
  • "Vopnin kvödd"
  • "Adíos a las armas"
  • "O adeus às armas"
  • "Adiós a las armas : novela"@es
  • "Adiós a las armas : novela"
  • "In einem andern Land"@en
  • "In einem andern Land"
  • "Búcsú a fegyverektől"
  • "Búcsú a fegyverektől"@hu
  • "Un Adiós a las armas"
  • "L'adieu aux armes / [Précédé de:] La vie et l'oeuvre de Ernest Hemingway / par John Brown"
  • "FAREWELL TO ARMS"
  • "Addio alle armi : romanzo"
  • "Addio alle armi : romanzo"@it
  • "In einem andern Land : Roman"
  • "Buki yo saraba ; Rōjin to umi ; Kirimanjaro no yuki"

http://schema.org/workExample