WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/324987

"Quo vadis". A narrative of the time of Nero. Translated from the Polish by Jeremiah Curtin

The full flavor of a place and time now romanticized in the modern imagination. A powerful work that is grand in scope and ambition, Quo Vadis balances themes of love and desire with a profound morality. Lush descriptions, vivid dialogue and brilliantly depicted characters make this a meaty, satisfying read. It is truly one of the world's great epics.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Where are you going?"
  • "Vie et l'oeuvre de Henryk Sienkiewicz"
  • "Izbrana dela Henryka Sienkiewicza"
  • "Kamo gri︠a︡deshi"
  • "Qvo vadis"
  • "Quo vadis?"@it
  • "Quo vadis?"
  • "Nobelpreis für Literatur 1905"
  • "Quo vadis ?"
  • "Quo vadis"
  • "Quo vadis"@sl
  • "M.G.M.'s Quo vadis"
  • "Qvo vadis?"
  • "Pou hypageis?"
  • "Hvert ætlarðu?"
  • "Kudy idesh, Hospody?"
  • "Kudy ĭdesh?"
  • "A narrative of the time of Nero"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/creator

http://schema.org/description

  • "Focus on the Family Great Stories are riveting novels from the past for today's readers. Each book features the complete text and, in convenient footnotes, present-day definitions for older words. They also include in-depth introductions that shed light on the authors and the times in which they lived and discussion questions. In the dark, decadent last days of the Roman Empire, a pagan soldier sees a girl of exotic beauty and decides he must have her as his concubine. But unknown to him, Ligia is a Christian intent on living a pure life, even as Nero's ruthless persecution sweeps the city. As the lives of Vinicius and Ligia intertwine, they watch the world they know change before their eyes. While the apostles Peter and Paul seek to save the immoral city from ruin, Christians are brutally martyred in the Coliseum and Rome burns. Quo Vadis, part of Focus on the Family Great Stories collection, vividly captures all the madness and suspense of one of history's most unforgettable chapters. Introduction and Afterword by Joe Wheeler."
  • "The full flavor of a place and time now romanticized in the modern imagination. A powerful work that is grand in scope and ambition, Quo Vadis balances themes of love and desire with a profound morality. Lush descriptions, vivid dialogue and brilliantly depicted characters make this a meaty, satisfying read. It is truly one of the world's great epics."
  • "The full flavor of a place and time now romanticized in the modern imagination. A powerful work that is grand in scope and ambition, Quo Vadis balances themes of love and desire with a profound morality. Lush descriptions, vivid dialogue and brilliantly depicted characters make this a meaty, satisfying read. It is truly one of the world's great epics."@en
  • "Gladiators duel to the death. As Nero's horrific plans for the Christians become ever clearer, time appears to be running out for the young lovers. Vinicius must come to understand the true meaning of Ligia's religion before it is too late. Against the unfolding of this dramatic saga stands ancient Rome. From the Forum to the Coliseum, from banquet halls to summer retreats in Naples, from the glorious houses of the nobility to the hovels of the poor, Quo Vadis captures."
  • "Gladiators duel to the death. As Nero's horrific plans for the Christians become ever clearer, time appears to be running out for the young lovers. Vinicius must come to understand the true meaning of Ligia's religion before it is too late. Against the unfolding of this dramatic saga stands ancient Rome. From the Forum to the Coliseum, from banquet halls to summer retreats in Naples, from the glorious houses of the nobility to the hovels of the poor, Quo Vadis captures."@en
  • "Rome, 64 apr. J.-C. Dans le palais d'Antium, Vicinius tombe amoureux de la belle Lygie. Mais celle-ci se refuse à lui et disparaît avec la complicité d'amis chrétiens. Vicinius la retrouve et parvient à gagner son amour au moment où Néron la condamne à mourir dans l'arène."
  • "Rom zu Zeiten Kaiser Neros: Der mordende Imperator versucht, durch die Christenverfolgung seine Herrschaft zu sichern. Als der Römer Vinicius sich in die Christin Lygia verliebt, gerät das Paar ins Zentrum des dramatischen Konflikts. Der polnische Literaturnobelpreisträger Henryk Sienkiewicz schuf mit diesem Werk einen der letzten Klassiker des historischen Romans."
  • "An historical novel set in the reign of the Roman Emperor Nero, dealing with persecution of the Christians."
  • "The story of a renowned and successful Roman general who falls in love with a lowly Christian woman, risking everything for her, during the corrupt and decadent reign of Nero."
  • "This is the story of Metro-Goldwyn-Mayer's spectacular film "Quo Vadis". Based on Henryk Sienkiewicz's famous novel of love and faith, courage and terror, lust and luxury, tyranny and triumph, as translated by Jeremiah Curtin."
  • "Die Serie "Meisterwerke der Literatur" beinhaltet die Klassiker der deutschen und weltweiten Literatur in einer einzigartigen Sammlung für Ihren eBook Reader. Lesen Sie die besten Werke grosser Schriftsteller,Poeten, Autoren und Philosophen auf Ihrem Kindle Reader. Dieses Werk bietet zusätzlich * Eine Biografie/Bibliografie des Autors. Quo Vadis ist ein Roman des polnischen Schriftstellers Henryk Sienkiewicz, der die Anfänge des Christentums in Rom zur Zeit Neros beschreibt. Er wurde 1895 erstmals veröffentlicht. Inspiriert wurde Sienkiewicz von einer alten Legende über eine Begegnung des Apostels Petrus mit Jesus. (aus wikipedia.de)."
  • "Broad, theatrical picture of Roman life in the time of Nero, bringing paganism into contrast with the spiritual beauty of Christianity."@en
  • "An epic saga of love, courage and devotion in Nero's time, Quo Vadis portrays the degenerate days leading to the fall of the Roman empire and the glory and the agony of early Christianity. Set at a turning point in history (A.D. 54-68), as Christianity replaces the era of corruption and gluttony that marked Nero's Rome, Quo Vadis brims with life."@en
  • "Deals with the Rome of Nero and the early Christian martyrs. Scenes of court life and of Christian worship, the burning of Rome, and the massacres in the amphitheatre are woven into a narrative. Characters in the story include Petronius, a Roman noble who is representative of the dying paganism, and Ligia, the beautiful Christian who is the object of unwelcome attentions from Vinicius, one of the Emperor's guards."
  • ""A tak skončil Nero. Stejně jako končívá vichřice, bouře, požár, válka nebo mor. Ale Petrova bazilika vládne dosud z vatikánských výšin městu i světu. A u někdejší Capenské brány stojí dnes malá kaplička a na ní je už poněkudsetřelý nápis : Quo vadis, Domine?" Těmito slovy končí slavný historický román ze starověkého Říma Neronova a době zanikajícího pohanství a nastupujícího křesťanství, zachycující pronásledování prvních křesťanů, román velkéhopolského romanopisce, odměněný r. 1905 Nobelovou cenou."
  • "Une description colorée des temps néroniens et de la première grande persécution contre les chrétiens, de célèbres grandes figures du monde païen comme Néron ou Pétrone, des personnages issus de la jeune chrétienté et nés de l'imagination de l'auteur comme Lygie et Ursus, ou tirés de l'histoire comme saint Pierre et saint Paul, traversent ce roman tandis que le bouillant tribun Vicinius progresse."
  • "Gluttony that marked Nero's Rome, Quo Vadis brims with life. Its characters include:. Vinicius, a proud centurion. He has fallen madly in love with a mysterious young woman who disappears the night they meet;. Ligia, the elusive beauty. Vinicius will not easily win her love, for she is a Christian, one of a group of dedicated believers led by the apostle Peter. Christians are rare in pagan, hedonistic Rome - their countrymen claim that they worship the head of an ass."@en
  • "Gluttony that marked Nero's Rome, Quo Vadis brims with life. Its characters include:. Vinicius, a proud centurion. He has fallen madly in love with a mysterious young woman who disappears the night they meet;. Ligia, the elusive beauty. Vinicius will not easily win her love, for she is a Christian, one of a group of dedicated believers led by the apostle Peter. Christians are rare in pagan, hedonistic Rome - their countrymen claim that they worship the head of an ass."
  • "Quo Vadis is a monumental historical epic that portrays the vibrant and dissonant combination of cruel excesses and decadence of Rome during the reign of the corrupt Emperor Nero and the high faith of the emerging era of early Christianity."
  • "The author gives pictures of a conflict from which Chistianity issued as the leading force in history. A vast interest to persons reading this book, a trilogy, is of great merit."@en
  • ""In "Quo Vadis" the author gives us pictures of the conflict of moral ideas within the Roman Empire, a conflict from which pagan immorality declined, and Christianity proceeded as the leading force in history. This powerful novel tells of a love that develops between a young Christian woman named Lygia and Marcus Vinicius, a pagan Roman. It takes place in the city of Rome under the brutal emperor Nero's rule. The conflict described in "Quo Vadis" has always been of supreme interest to a vast reading audience; and this book rouses more attention than anything else ever written by Sienkiewicz. It is his timeless masterpiece, translated into more than 50 languages worldwide"--P. [4] of cover."@en
  • "Mohutný obraz antického Říma doby Neronovy a první počátky křesťanství. Těžištěm knihy je historická katastrofa požáru Říma. Starou tradici, že Řím byl spálen z podnětu césarova, spojil autor důmyslně s jiným dějovým pásmem, se soupeřením Petronia a Tigellina o vliv na šíleného císaře. Působivé je líčení Neronových hostin a slavností, otřásající jsou scény mučení křesťanů. Obraz starořímské společnosti, řítící se nezadržitelně k svému konci, narýsoval autor uprostřed analogické situace ve chvíli krize na konci 19. stol., takže jeho román je zároveň pronikavou kritikou vládnoucí společnosti nové doby."
  • ""Quo Vadis is the tale of a Roman general in Nero's army in the first century A.D. who risks everything when he falls in love with a Christian woman. This classic novel reveals a divided society. On one side is Rome's aristocracy, the picture of godless extravagance and excess. On the other are the city's persecuted Christians, vilified and thrown to lions as scapegoats for the burning of Rome" --"
  • "A love story set in first-century Rome, in which the early Christians struggle against the might of the pagan Roman Empire. Translated from the Polish by Jeremiah Curtin."@en
  • "During the tumultuous reign of Nero, Vinicius, a pagan, and Ligia, a Christian, fall in love."
  • "The work of a master storyteller, Quo Vadis is a panoramic historical novel that has captivated readers for generations. "Sienkiewicz wrote Quo Vadis for the entire world and the world took it to its heart," commented James Michener. Now, a sparkling new translation restores the original glory and splendor missing from earlier English translations of this great tale. Set at a turning point in history (A.D. 54-68), as Christianity replaces the era of corruption and."@en
  • "The work of a master storyteller, Quo Vadis is a panoramic historical novel that has captivated readers for generations. "Sienkiewicz wrote Quo Vadis for the entire world and the world took it to its heart," commented James Michener. Now, a sparkling new translation restores the original glory and splendor missing from earlier English translations of this great tale. Set at a turning point in history (A.D. 54-68), as Christianity replaces the era of corruption and."
  • "An historical novel set in the reign of the Roman Emperor Nero, dealing with the persecution of the Christians."
  • "Ten tijde van de heerschappij van keizer Nero ontluikt een zuivere liefde tussen een vervolgd christenmeisje en een heidense tribuun."
  • "Hate mankind and perform unspeakable acts in their secret rituals;. Petronius, uncle to Vinicius, a witty, elegant courtier who scoffs at love and religion but finds his nephew's passion charming; and. Nero himself, enemy of all Christians, a despotic ruler who plunges Rome deeper and deeper into depraved excess. The decadence of his orgiastic banquets boggles the mind; worse, his mad cackles are heard echoing over the city as it burns and in the amphitheater as."@en
  • "Hate mankind and perform unspeakable acts in their secret rituals;. Petronius, uncle to Vinicius, a witty, elegant courtier who scoffs at love and religion but finds his nephew's passion charming; and. Nero himself, enemy of all Christians, a despotic ruler who plunges Rome deeper and deeper into depraved excess. The decadence of his orgiastic banquets boggles the mind; worse, his mad cackles are heard echoing over the city as it burns and in the amphitheater as."

http://schema.org/genre

  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Electronic books"@en
  • "Popular literature"
  • "Romans (teksten)"
  • "Materiały pomocnicze dla szkół"@pl
  • "Materiały pomocnicze dla szkół ponadgimnazjalnych"@pl
  • "History"@en
  • "History"
  • "Erzählende Literatur"
  • "Historical novels"
  • "Classic fiction"
  • "Romány"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Dime novels"
  • "Love stories"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Comic books, strips, etc"
  • "Online-Publikation"
  • "Musical settings"
  • "Dokumenty dźwiękowe"@pl
  • "Polish fiction"
  • "Powieść historyczna polska"
  • "Powieść historyczna polska"@pl
  • "Christian fiction"
  • "Christian fiction"@en
  • "Juvenile works"
  • "Historické romány"
  • "Rękopisy polskie"@pl
  • "Polské romány"
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Powieść polska"
  • "Powieść polska"@pl
  • "Ausgabe"
  • "Jugendbuch"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en

http://schema.org/name

  • "Quo vadis? : a story of faith in the last days of the Roman Empire"
  • "Quo Vadis : novela"
  • "Quo vadis? Roman"
  • "quo vadis : Roman"
  • ""Quo vadis": a narrative of the time of Nero"
  • ""Quo vadis?" : roman"
  • "Quo vadis : romanzo"
  • ""Quo vadis". A narrative of the time of Nero. Translated from the Polish by Jeremiah Curtin"@en
  • "Quo vadis : notatki na marginesie cytaty, które warto znać streszczenie"
  • "Quo vadis : a story of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis : a story of the time of Nero"
  • "Quo Vadis : Roman"
  • "Quo vadis...? : novela"@es
  • "Quo vadis : from the book of H. Sienkiewicz translated by B. Kozakiewicz and L. de Janasz"@en
  • "Quo vadis? : [éd. abrégée]"
  • ""Quo Vadis", a narrative of the time of Nero, by Henryk Sienkiewicz,... Authorized and unabridged translation from the Polish by Jeremiah Curtin"
  • "Quo vadis : a narrative of the time of hero"
  • "Quo vadis : Romanzo storico"@it
  • "Quo vadis? [English]"
  • "Quo vadis : tiểu thuyết"
  • "Quo vadis [Slovenian ed.]"
  • "Quo vadis? Romance do tempo de Nero"
  • "Quo vadis : [a narrative of the time of Nero]"
  • "Quo vadis? Historischer Roman"
  • ""Quo vadis?""
  • ""Quo Vadis". A narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis : roman"
  • "Quo vadis. A narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis : Historischer Roman"
  • ""Quo vadis ?" a tale of the time of Nero, by Henryk Sienkiewicz, translated by Dr. S. A. Binion,... and S. Malevsky"
  • "Quo vadis? : ein historischer Roman aus der Zeit des Kaisers Nero"
  • "Quo Vadis, a Narrative of the Time of Nero"@en
  • "Quo vadis? Roman in zwei Bänden"
  • "Quo vadis : [roman]"@sv
  • "¿Quo vadis?"@es
  • "¿Quo vadis?"
  • "Quo vadis a tale of the time of Nero"@en
  • ""Quo vadis ?""
  • "Quo Vadis ?"
  • "Quo Vadis ?"@es
  • "Quo Vadis"
  • "Quo Vadis"@en
  • "Quo Vadis"@tr
  • "Quo Vadis"@pl
  • "Quo vadis? Roman ; [d. Buch zur TV-Serie]"
  • "Quo vadis? : novela de los tiempos neronianos"@es
  • "Quo vadis? : novela de los tiempos neronianos"
  • "Quo vadis : anarrative of the time of Nero"
  • "Quo vadis? : Historischer Roman"
  • "Quo vadis [dt.] : Roman"
  • "Quo vadis? : Historischer Roman. Deutsch von Sonja Placzek"
  • "Quo vadis : narración de la época de Nerón"@es
  • "Quo vadis --?"
  • "Quo vadis? : a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? [Roman]"
  • ""Quo Vadis." ... Translated from the Polish by J. Curtin"@en
  • "Quo vadis? : romanzo storico"@it
  • "Quo vadis? : romanzo storico"
  • "Quo vadis ---?"
  • "Quo vadis, a tale of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis"@ca
  • "Quo vadis"@it
  • "Quo vadis"@hr
  • "Quo vadis"@sv
  • "Quo vadis"@es
  • "Quo vadis"@en
  • "Quo vadis"@pl
  • "Quo vadis"
  • "Quo vadis"@da
  • "Quo vadis"@sl
  • "Quo vadis--?"@es
  • "Quo vadis--?"
  • "Quo vadis? roman"
  • "Quo vadis? : [Roman]"
  • "Quo vadis...?"@es
  • "Quo vadis; a dramatization of Sienkiewicz's celebrated roman-novel"@en
  • "Quo vadis? (Roman)"
  • "Quo vadis : powiesc"
  • ""Quo vadis?" : historischer Roman"
  • "Quo vadis = Kamo gri︠a︡deshi : roman"
  • "Quo Vadis = ("Whither goest thou?") : a tale of the time of Nero / by Henryk Sienkiewicz ; trans. from the Polish by Dr. S.A. Binion and S. Malevsky"
  • "Quo Vadis? : Roman"
  • "Quo vadis? = (Dove vai ?) : romanzo storico dei tempi di Nerone"@it
  • "Quo vadis? = (Whither goest thou?) : a tale of the time of Nero"
  • "Quo vadis Histor. Roman"
  • "Quo Vadis : tiê̕u thuyé̂t"
  • "Quo vadis ? : Romanzo storico"
  • ""Quo vadis." : a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? : historischer Roman"
  • "QUO VADIS ?"
  • "Quo Vadis tiê̕u thuyé̂t"
  • "Quo Vadis...?"
  • "Quo vadis? : Román"
  • ""Quo vadis." A narrative of the time of Nero"
  • ""Quo vadis." A narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? : romance"
  • "Quo vadis? : Histor. Roman"
  • "Quo vadis : romanas"
  • "Quo vadis Roman"
  • ""Quo vadis". A narrative of the time of Nero"@en
  • ""Quo vadis". A narrative of the time of Nero"
  • "Quo vadis [dt.]"
  • "Quo vadis?"@ca
  • "Quo vadis?"@it
  • "Quo vadis?"@sv
  • "Quo vadis?"@es
  • "Quo vadis?"
  • "Quo vadis?"@en
  • "Quo vadis?"@pl
  • "Quo vadis?"@sl
  • "Quo Vadis a tale of the time of Nero"
  • "Quo vadis? : written in a concise form and illustrated with 75 pictures from the film by the "Cines" Company of Rome"
  • "Quo vadis ...?"@es
  • "Quo vadis ...?"
  • "Quo vadis : powieść"@pl
  • "Quo vadis : powieść"
  • "Quo Vadis? Novela"@ca
  • "Quo vadis, a tale of the time of Nero, tr. by Dr. S. A. Binion...and S. Malevsky, illustrated by M. de Lipman"@en
  • "Quo Vadis : roman"
  • "Quo vadis? : Romanzo"
  • "Quo vadis... ?"@es
  • "Quo vadis; a tale of the time of Nero"
  • ""Quo Vadis", narrative of the time of Nero"
  • "Quo vadis? : Roman in zwei Bänden"
  • "Quo vadis : novela"
  • "Quo vadis ? : [texte abrégé]"
  • "Quo vadis? : romanzo"
  • "Quo vadis? : romanzo"@it
  • "Quo vadis? = Kudy idesh, Hospody? : opovidani︠e︡ z chasiv pereslïduvani︠a︡ khrystyi︠a︡n za panovani︠a︡ Nerona"
  • "Quo vadis? regény"
  • "Quo Vadis? [Translated by Charles J. Hogarth.]"@en
  • "Quo Vadis? [Translated by Charles J. Hogarth.]"
  • "Quo vadis ? : [version abrégée]"
  • "¿Quo Vadis?"@es
  • "Quo Vadis A Tale of the Time of Nero"@en
  • "Quo vadis : a tale of the time of Nero"
  • "Quo vadis : a tale of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis, a narrative of the time of Nero"
  • "Quo vadis, a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? Ein histor. Roman aus d. Zeit d. Kaisers Nero"
  • "Quo vadis? Histor. Roman"
  • ""Quo vadis" : a narrative of the time of Nero"
  • ""Quo vadis" : a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis. [Hungarian ed.]"
  • "Quo vadis? : Historischer Roman von Heinrich Sienkiewicz. Deutsch von Sonja Placzek"
  • "Quo vadis = Pou hypageis?"
  • "Quo vadis? = Kudy ĭdesh? : opovidanni︠a︡ z chasiv peresliduvanni︠a︡ khrystyi︠a︡n za panuvanni︠a︡ Nerona"
  • "Quo vadis : Opracowanie graficzne Andrzej Heidrich"
  • "Quo vadis, regény. [Fordította Mészáros István]"
  • "Quo vadis [dt.] : Historischer Roman"
  • "Quo vadis : regény"
  • "Quo Vadis: a narrative of the time of Nero"@en
  • ""Quo vadis" : a story of the time of Nero"@en
  • ""Quo vadis" : a story of the time of Nero"
  • ""Quo vadis.""
  • ""Quo vadis", a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo Vadis Erweiterte Ausgabe"
  • "Quo vadis : Opracowanie graf. Andrzej Heidrich"
  • "Quo vadis : Roman"@en
  • "Quo vadis : Roman"
  • "Quo vadis ?"
  • "Quo vadis? : Roman"
  • "Quo vadis? [deutsch]"
  • ""Quo Vadis." A narrative of the time of Nero ... Translated from the Polish by J. Curtin"@en
  • "Quo vadis : powieṡċ"
  • "Quo vadis? historischer Roman"
  • "Quo vadis. [French ed.]"
  • ""Quo vadis," a narrative of the time of Nero"@en
  • ""Quo vadis""
  • "Quo vadis [Czech ed.]"
  • "Quo vadis? : histor. Roman"
  • "Quo vadis? [slowak.]"
  • "Quo vadis? = Kudy ĭdesh? : opovidanni︠a︡ z chasiv peresliduvanni︠a︡ khrystii︠a︡n za panovanni︠a︡ Nerona"
  • "Quo Vadis?"@sv
  • "Quo Vadis?"@en
  • "Quo Vadis?"
  • "Quo Vadis?"@sr
  • "Quo Vadis?"@es
  • "Quo vadis : a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis : a narrative of the time of Nero"
  • "Quo vadis = Камо грядеши : [роман]"
  • "Quo vadis : raman"
  • "Quo vadis : a narrative of the time of nero"
  • "Quo Vadis? : novela"@es
  • "Quo vadis [Belorussian ed.]"
  • "Quo vadis ?, a tale of the time of Nero"
  • "Quo Vadis : a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? : roman"@sr
  • "Quo vadis? : roman"
  • "Quo vadis; a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis : Opracowanie graficzne Andrzej Heidrich. [Tekst oparto na zbiorowym wydaniu dzieł pod redakcja ̨Juliana Krzyżanowskiego, 1949. Wydanie poprawione.]"
  • "Quo vadis ... a tale of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? : Historischer roman"
  • "Quo vadis : historischer Roman"
  • "quo vadis Roman"
  • ""Quo vadis" a narrative of the time of Nero"
  • ""Quo vadis" a narrative of the time of Nero"@en
  • ""Quo vadis ?" a narrative of the time of Nero, by Henryk Sienkiewicz,... Translation from the Polish by Jeremiah Curtin"
  • "Quo Vadis. A tale of the time of Nero"
  • "Quo Vadis : tiẻ̂u thuyé̂t"
  • "Quo vadis a narrative of the time of Nero"
  • "Quo vadis a narrative of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? : novela"@es
  • "Quo vadis. : novela"@es
  • "Quo vadis? = (Hvert ætlarðu?) : saga frá tímum Nerós"
  • "Quo vadis [Slovak ed.]"
  • "Quo Vadis. Regény. Forditotta"
  • "Quo-vadis?"
  • "Quo vadis? : a tale of the time of Nero"@en
  • "Quo vadis? : a tale of the time of Nero"
  • "Quo vadis = Kamo gri︠a︡deshi : [roman]"
  • "Quo Vadis a narrative of the time of Nero"

http://schema.org/workExample